Indesit KN3C62A(W)-EU-S Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Kuchnia Indesit KN3C62A(W)-EU-S. Indesit KN3C62A(W)-EU-S User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 60
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
English
Украінська
GB UA
Operating Instructions
COOKER AND OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Description of the appliance-Overall view,6
Description of the appliance-Control Panel,7
Installation,8
Start-up and use, 10
Cooking modes,11
Using the hob,14
Precautions and tips,15
Care and maintenance,16
Assistance,16
Інструкціі з експлуатаціі
КУХНЯ
Зміст
Інструкціі з експлуатаціі,1
Опис установки-Загальнии вигляд,6
Опис установки-Панель управління,7
Встановлення,35
Включення і використання,33
Програми приготування іжі,34
Користування робочою поверхнею,36
Запобіжні засоби і поради,37
Догляд i технічне обслуговування,38
Допомога,38
KN3C62A/EU S
Polski
PL
Instrukcja obsіugi
KUCHENKA I PIEKARNIK
Spis tresci
Instrukcja obsіugi,1
Opis urzdzenia-Widok ogуlny,6
Opis urzdzenia-Panel sterowania,7
Instalacja,17
Uruchomienie i uїytkowanie,19
Uїytkowanie pіyty grzejnej,23
Uїytkowanie piekarnika,20
Zalecenia i њrodki ostroїnoњci,24
Konserwacja i utrzymanie,25
Serwis Techniczny,25
HU
Magyar
Használati útmutató
tűzhely és a sütő
Tartalomjegyzék
Használati útmutató,1
A készülék leírása- A készülék áttekintése,6
A készülék leírása- Kezelőpanel,7
Üzembe helyezés,26
Bekapcsolás és használat,28
A főzőlap használata,29
A sütő használata,32
Óvintézkedések és tanácsok,33
Karbantartás és ápolás,34
Szerviz,34
CZ
Cesky
Pokyny pro použití
SPORÁK S TROUBOU
Obsah
Pokyny pro použití,1
Popis zarízení-Celkový pohled,6
Popis zarízení-Ovládací panel,7
Instalace,49
Spuštení a použití, 50
Použití varné desky,54
Použití trouby,54
Opatrení a rady,59
Údržba a péce,60
Servisní služba,60
SL
Slovensko
Navodila za uporabo
KUHINJA IN PECICA
Povzetek
Navodila za uporabo,1
Opis naprave- Celoten pogled,6
Opis naprave- Upravljalna plošca,7
Namestitev,39
Zagon in uporaba, 41
Uporaba pecice,42
Uporaba kuhalne plošče,45
Previdnostni ukrepi in nasveti,46
Vzdrževanje in nega,47
Pomoc,47
Használati útmutató
tűzhely és a sütő
Tartalomjegyzék
Instrukcja obsіugi
KUCHENKA I PIEKARNIK
Spis tresci
Інструкціі з експлуатаціі
КУХНЯ
Зміст
Украінська
English
Navodila za uporabo
KUHINJA IN PECICA
Povzetek
Slovensko
Pokyny pro použití
SPORÁK S TROUBOU
Obsah
Pokyny pro použití
SPORÁK S TROUBOU
Obsah
W ARNING,2
UWAGA,2
FIGYELEM
,2
УВАГА
UPOZORNĚN
,2
,2
UPOZORNĚNÍ
,2
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Podsumowanie treści

Strona 1 - UPOZORNĚNÍ

EnglishУкраінськаGB UAOperating InstructionsCOOKER AND OVENContentsOperating Instructions,1Description of the appliance-Overall view,6Description of t

Strona 2

10GBStart-up and useUsing the oven! The first time you use your appliance, heat the empty oven with its door closed at its maximum temperature for at

Strona 3

GB11Cooking modes BAKING modeTemperature: any temperature between 50°C and Max.The rear heating element and the fan come on, guaranteeing delicate hea

Strona 4

12GB! When using the TOP OVEN and GRILL cooking modes, place the rack in position 5 and the dripping pan in position 1 to collect cooking residues (fa

Strona 5

GB13Oven cooking advice table Selector knobsettingFood to be cooked Weight(in kg)Cooking rackposition frombottomPreheating time(minutes)Thermostatknob

Strona 6

14GBUsing the glass ceramic hob! The glue applied on the gaskets leaves traces of grease on the glass. Before using the appliance, we recommend you re

Strona 7 - Panel kontrolny

GB15Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards.The following warnings

Strona 8 - Installation

16GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning the oven! Do not use

Strona 9

PL17! Należy zachować niniejszą instrukcję, aby móc z niej skorzystać w każdej chwili. W przypadku sprzedaży, odstąpienia lub przeniesienia urządzenia

Strona 10 - Start-up and use

18PLN oraz  zgodnie ze schematem (patrz rysunek) i wykonać podłączenie dokręcając mocno śruby zacisków.4. umieścić pozostałe przewody w zaciskach 1-2

Strona 11 - Cooking modes

PL19Uruchomienie i użytkowanieUżytkowanie piekarnika! Przy pierwszym włączeniu należy uruchomić pusty piekarnik na przynajmniej jedną godzinę, z termo

Strona 12

2GBWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.Care should be taken to avoid touching heating elements.Children less than 8

Strona 13

20PLProgramy Program PIEKARNIK DO WYPIEKU CIASTTemperatura: dowolna od 50°C do Max.Włącza się tylny element grzejny oraz wentylator, zapewniając deli

Strona 14 - Using the glass ceramic hob

PL21Jeśli chodzi o ryby, grill z wentylacją jest najlepszym sposobem na pieczenie granika, tuńczyka, ryby szpady, mątw faszerowanych, itp.! Pieczenia

Strona 15 - Precautions and tips

22PLTabela pieczenia w piekarnikuPołożenie pokrętła wyboru Przygotowywana potrawa Waga (kg) Położenie pieczenia ruszt od dołu Czas wstępnego ogrzewan

Strona 16 - Care and maintenance

PL23Użytkowanieszklano-ceramicznej płyty grzejnej! Klej stosowany do uszczelnień pozostawia na szkle tłuste plamy. Przed przystąpieniem do eksploatacj

Strona 17 - Instalacja

24PLZalecenia i środki ostrożności! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa.Poniższe zale

Strona 18

PL25Wyłączanie urządzeniaPrzed każdą czynnością odłączyć urządzenie od sieci zasilania elektrycznego.Czyszczenie piekarnika! Nie stosować strumienia p

Strona 19 - Uruchomienie i użytkowanie

26HU! Fontos, hogy megtartsa ezt a kézikönyvet, hogy szükség esetén bármikor belenézhessen. Ha a készüléket eladja, elajándékozza vagy áthelyezi, győz

Strona 20 - Programy

HU27alsó csavarjainak meghúzásával végezze el a csatlakoztatásokat.4. A megmaradt vezetékeket kösse be az 1-es, 2-es és 3-as kapocslécekbe, és húzza m

Strona 21

28HUBekapcsolás és használatA sütő használata! Első bekapcsoláskor legalább egy óra hosszat működtesse üresen a sütőt maximum hőmérsékleti fokozaton é

Strona 22 - Tabela pieczenia w piekarniku

HU29Program SÜTEMÉNYSÜTÉS programHőmérséklet: igény szerint 50 °C és a maximális érték között.Bekapcsol az alsó fűtőszál, és működni kezd a ventiláto

Strona 23 - Użytkowanie

3Nie należy NIGDY próbować ugasić pło-mieni/pożaru wodą; należy wyłączyć urzą-dzenie i przykryć płomień np. pokrywką lub ognioodpornym kocem.Nie stoso

Strona 24 - Utylizacja

30HU! A FELSŐ SÜTÉSHEZ, GRILLEZÉSHEZ és LÉGKEVERÉSES GRILLEZÉSHEZ a sütőajtónak zárva kell lennie.! FELSŐ SÜTÉSKOR és GRILLEZÉSKOR helyezze a rácsot a

Strona 25 - Konserwacja i utrzymanie

HU31Sütési táblázatVálasztógomb állása Étel fajtája Súly (kg) A sütő aljától számított magassági szint Előmelegítési idő (perc) Termosztát gomb állás

Strona 26 - Üzembe helyezés

32HUAz üvegkerámia főzőlaphasználata! A tömítéseknél alkalmazott ragasztóanyag zsírfoltot hagyhat az üvegen. Mielőtt használja a készüléket, javasolju

Strona 27 - * Csak néhány modellnél

HU33Óvintézkedések és tanácsok! A készülék a nemzetközi biztonsági szabványokkal összhangban lett tervezve és gyártva.E fi gyelmeztetéseket biztonsági

Strona 28 - Bekapcsolás és használat

34HUKapcsolja ki a készüléket.Minden művelet előtt áramtalanítsa a készüléket.A sütő tisztítása! A tisztításhoz ne használjon gőzborotvát.• A külső zo

Strona 29

35UAВстановлення! Важливо зберегти цю брошуру, щоб можна було до неі звернутися при необхідності у будь-якому випадку. У разі продажу, передачi iншiи

Strona 30

36UAПідключення шнуру живлення до електричної мережіДля шнуру слід використати вилку, придатну для навантаження, вказаного на табличці з технічними да

Strona 31 - Sütési táblázat

37UAВключення і використанняКористування духовкою! При першому включенні запустіть духовку у холостому режимі не менше, ніж на одну годину з максималь

Strona 32 - Az üvegkerámia főzőlap

38UAПрограми приготування іжі! Для всіх програм температура задається в інтервалi мiж 50°C і MAX, окрім:• ГРИЛЯ і ПОДВІИНОГО ГРИЛЯ (рекомендується ви

Strona 33 - Óvintézkedések és tanácsok

39UAТаблиця приготування в духовціПРИГОТУВАННЯ ПІЦЦИ• Використовуите сковороду без ручки з легкого алюмінію, встановивши іі на ґратці, що додається.

Strona 34 - Karbantartás és ápolás

4UAУВАГА! Під час роботи цей прилад, а також його доступні частини нагріваються до високих температур.Слід бути особливо обережними, щоб не торкатися

Strona 35 - Встановлення

40UAЕлектричні конфоркиКорисні поради з використання варильної поверхні• Використовуйте каструлі з пласким і товстим дном, щоб забезпечити їх приляг

Strona 36

41UAЗапобіжні засоби и поради ! Газова плита була розроблена і сконструиована відповідно до міжнародних норм безпеки.Дані вказівки обумовлені вимогами

Strona 37 - Включення і використання

42UAДогляд i технічне обслуговуванняЯк відключити електричний струм Перед проведенням будь-якої операції витягніть вилку з електричної розетки.Як очис

Strona 38 - Програми приготування іжі

SL! Ta navodila shranite, da jih boste po potrebi lahko znova prebrali. Ce napravo prodate, oddate ali jo premestite na drugo mesto, naj bodo navodila

Strona 39

44SLmost 4-5 se nahaja pod plošco za sticnike.3. Postavite prevodnik N in , kakor prikazuje shema (glejte sliko), in jih povežite tako, da mocno prit

Strona 40 - Електричні конфорки

SLZagon in uporabaUporaba pecice! Pri prvem vklopu naj bo pecica prazna. Pustite jo vkljuceno vsaj eno uro s termostatom na najvecjo možno temperaturo

Strona 41 - Запобіжні засоби и поради

46SLProgrami Program PEKA SLAŠCICTemperatura: po želji, med 50 °C in maks.Vkljucita se zgornji grelni element in ventilator, ki enakomerno razporeja

Strona 42 - Догляд i технічне

SLSpodnji prekatPod pecico je prekat, ki se lahko uporabi za odlaganje kuhinjskih pripomockov ali posode. Vratca odprete tako, da jih zavrtite navzdol

Strona 43 - Namestitev

48SLTabela pecenje v peciciPoložaj izbirnega gumba Jedi Teža (kg) Položaj za pečenje odlagalne rešetke od spodaj Čas segrevanja (v minutah) Položaj gu

Strona 44 - * Samo nekateri modeli

SLUporaba steklokeramicnekuhinjske plošce! Lepilo, ki je naneseno na tesnilo, pušca mastne sledi na steklu. Pred uporabo naprave ga odstranite z ustre

Strona 45 - Zagon in uporaba

5UPOZORNENIE: Ponechanie šporáku sohrievanými tukmi a olejmi môže byť ne-bezpečné a môže spôsobiť požiar.NIKDY nie je potrebné hasiť plameň/požiar vo

Strona 46 - Programi

50SLPrevidnostni ukrepi in nasveti! Naprava je narejena in izdelana v skladu z mednarodnimi varnostnimi predpisi.Ta opozorila so priložena iz varnostn

Strona 47

SLIzkljucite napravoPred cišcenjem izvlecite vtic iz vticnice.Cišcenje pecice! Ne uporabljajte pare za cišcenje.• Zunanje emajlirane ali jeklene povr

Strona 48 - Tabela pecenje v pecici

52CZ! Je velice důležité tento návod uschovat, aby jej bylo možné kdykoli konzultovat. V případě prodeje, odevzdání nebo stěhování se ujistěte, že zůs

Strona 49 - Uporaba steklokeramicne

CZ534-5 se nachází ve spodní části svorkovnice.3. Umístěte vodiče N a  podle schématu (viz obrázek) a proveďte připojení dotažením šroubů svorek na d

Strona 50 - Odstranitev naprave

54CZSpuštění a použitíPoužití trouby! Při prvním zapnutí vám doporučujeme, abyste nechali troubu běžet naprázdno přibližně na půl hodiny s termostatem

Strona 51 - Vzdrževanje in cišcenje

CZ55protože při použití většího množství úrovní by distribuce tepla nebyla právě nejvhodnější. Použitím různých úrovní, které máte k dispozici, můžete

Strona 52 - Instalace

56CZSoučasné pečení na více úrovníchKdyž je třeba použít dvě úrovně, použijte program VENTILOVANÝ , protože se jedná o jediný program vhodný pro tent

Strona 53

CZ57Tabulka pečení v trouběPoloha otočného knoflíku volby funkce Připravované jídlo Hmotnost (kg) Poloha pro pečení počínaje zespodu Doba předehřátí

Strona 54 - Spuštění a použití

58CZPoužití sklokeramickévarné desky! Lepidlo aplikované na těsnění nechává na skle mastné skvrny. Před použitím zařízení doporučujeme tyto skvrny ods

Strona 55

CZ59Opatření a rady! Zařízení bylo navrženo a vyrobeno v souladu s mezinárodními bezpečnostními normami.Tato upozornění jsou uváděna z bezpečnostních

Strona 56

61.Glass ceramic hob 2.Control panel 3..Sliding grill rack4.DRIPPING pan5.Adjustable foot6.GUIDE RAILS for the sliding racks7.position 58.position 49.

Strona 57 - Tabulka pečení v troubě

60CZVypnutí zařízeníPřed jakýmkoli úkonem odpojte zařízení ze sítě elektrického napájení.Čištění trouby! K čištění nepoužívejte proud páry. • Vnější s

Strona 58 - Použití sklokeramické

GB7Description of the applianceControl panelGB1.TIMER knob2.THERMOSTAT knob3.THERMOSTAT indicator light4.SELECTOR knob5.Electric HOTPLATE control knob

Strona 59 - Opatření a rady

8GB! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe install

Strona 60 - Údržba a péče

GB9tightening the terminal screws as far as possible.4. Position the remaining wires on terminals 1-2-3 and tighten the screws.5. Fix the power supply

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag