Indesit C 3V P6 (X) R /HA Instrukcja Obsługi

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Obsługi dla Piekarniki Indesit C 3V P6 (X) R /HA. Indesit C 3V P6 (W) R /HA Instruction for Use Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 60
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
GB
COOKER AND OVEN
C3VP6R /HA
Operating Instructions
English, 1
GB
Ðóññêèé, 12
RS
Polski, 23
PL
Magyar, 34
HU
Cesky, 45
CZ
Contents
Installation, 2-3
Positioning and levelling
Electrical connection
Table of characteristics
Description of the appliance, 4
Overall view
Control panel
Start-up and use, 5-8
Using the oven
Cooking modes
Practical cooking advice
Planning cooking with the programmer
Oven cooking advice table
Using the glass ceramic hob, 9
Switching the cooking zones on and off
Cooking zones
Precautions and tips, 10
General safety
Disposal
Respecting and conserving the environment
Maintenance and care, 11
Switching the appliance off
Cleaning the appliance
Replacing the oven light bulb
Cleaning the glass ceramic hob
Assistance
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Podsumowanie treści

Strona 1 - Operating Instructions

GBCOOKER AND OVENC3VP6R /HAOperating InstructionsEnglish, 1GBÐóññêèé, 12RSPolski, 23PLMagyar, 34HUCesky, 45CZContentsInstallation, 2-3Positioning and

Strona 2 - Installation

10GBPrecautions and tips This appliance has been designed and manufacturedin compliance with international safety standards.The following warnings ar

Strona 3

GB11Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it. Never use steam cleaners or p

Strona 4 - Description

C3VP6R /HAÑîäåðæàíèåÌîíòàæ, 13-14Ðàñïîëîæåíèå è íèâåëèðîâêàÝëåêòðè÷åñêîå ïîäñîåäèíåíèåÒåõíè÷åñêèå äàííûåÎïèñàíèå èçäåëèÿ, 15Îáùèè âèäÏàíåëü óïðàâëå

Strona 5 - Start-up and use

13RS Âàæíî ñîõðàíèòü äàííîå ðóêîâîäñòâî äëÿ åãîïîñëåäóþùèõ êîíñóëüòàöèè.  ñëó÷àå ïðîäàæè,ïåðåäà÷è èëè ïåðååçäà ïðîâåðüòå, ÷òîáû äàííîåðóêîâîäñòâ

Strona 6 - Practical cooking advice

14RS6. çàêðîèòå êðûøêó çàæèìíîè êîðîáêè, çàêðóòèââèíò V.Ïîäñîåäèíåíèå êàáåëÿ ê ñåòè ýëåêòðîïèòàíèÿÓñòàíîâèòå íà êàáåëü ýëåêòðîïèòàíèÿíîðìàëèçîâà

Strona 7

15RSÎïèñàíèå èçäåëèÿÎáùèè âèäÏàíåëü óïðàâëåíèÿÝëåêòðîííûéòàéìåðïðîãðàììèðîâàíèÿïðèãîòîâëåíèÿÊíîïêàòàéìåðàÊíîïêàÊÎÍÅÖ ÏÐÈÃÎÒÎÂËÅÍÈßÊíîïêàÏÐÎÄÎËÆÈÒÅËÜÍÎ

Strona 8

16RSÂêëþ÷åíèå è ýêñïëóàòàöèÿ Ïðè ïåðâîì âêëþ÷åíèè äóõîâîãî øêàôàðåêîìåíäóåì ïðîêàëèòü åãî ïðèìåðíî â òå÷åíèå30 ìèíóò ïðè ìàêñèìàëüíîè òåìïåðàòóðå ñç

Strona 9 - Using the glass ceramic hob

17RSÏðîãðàììû ïðèãîòîâëåíèÿ Äëÿ âñåõ ïðîãðàìì ìîæíî çàäàòü òåìïåðàòóðó îò 50°Cäî ÌÀÊÑ êðîìå: ÃÐÈËÜ è ÄÂÎÈÍÎÈ ÃÐÈËÜ (ðåêîìåíäóåòñÿóñòàíàâëèâàòü

Strona 10 - Precautions and tips

18RS Óñòàíîâèòå ïðîèòâåíü ñíèçó, à ðåøåòêó ñâåðõó.ÃÐÈËÜ Ïðè èñïîëüçîâàíèè ÃÐÈËß è ÄÂÎÈÍÎÃÎ ÃÐÈËßóñòàíîâèòå ðåøåòêó íà 5-ûè óðîâåíü è ïðîòèâåíüäë

Strona 11 - Care and maintenance

19RSÒàáëèöà ïðèãîòîâëåíèÿ â äóõîâîì øêàôóïðîäîëæèòåëüíîñòü ïðè ïîìîùè êíîïêóÏÐÎÄÎËÆÈÒÅËÜÍÎÑÒÜ ÏÐÈÃÎÒÎÂËÅÍÈß $ èâðåìÿ îêîí÷àíèÿ ïðèãîòîâëåíèÿ ïðè ïî

Strona 12 - Ðóêîâîäñòâî ïî

2GB Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It containsimportant information concerning the safe

Strona 13 - Óñòàíîâêà

20RSÑòåêëîêåðàìè÷åñêàÿ âàðî÷íàÿïàíåëü Íà ñòåêëÿííîè ïîâåðõíîñòè âàðî÷íîè ïàíåëèìîãóò áûòü âèäíû ñàëüíûå ñëåäû îò êëåÿ,íàíåñåííîãî íà ïðîêëàäêè Ïåðåä

Strona 14

21RSÏðåäîñòîðîæíîñòè èðåêîìåíäàöèè Èçäåëèå ñïðîåêòèðîâàíî è èçãîòîâëåíî âñîîòâåòñòâèè ñ ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàòèâàìè ïîáåçîïàñíîñòè.Íåîáõîäèìî âíèìàòåë

Strona 15 - Îïèñàíèå èçäåëèÿ

22RSÎòêëþ÷åíèå ýëåêòðîïèòàíèÿÏåðåä íà÷àëîì êàêîè-ëèáî îïåðàöèè ïî îáñëóæèâàíèþ èëè÷èñòêå îòñîåäèíèòå èçäåëèå îò ñåòè ýëåêòðîïèòàíèÿ. Íèêîãäà íå èñïî

Strona 16 - Âêëþ÷åíèå è ýêñïëóàòàöèÿ

PLKUCHENKA I PIEKARNIKC3VP6R /HASpis treciInstalowanie, 24-25Ustawienie w poziomiePod³¹czenie do sieci elektrycznejDane techniczneOpis urz¹dzeni

Strona 17 - Ïðîãðàììû ïðèãîòîâëåíèÿ

24PL Zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê instrukcji by móc j¹konsultowaæ w przysz³oci w dowolnej chwili. Wprzypadku sprzeda¿y, odst¹pienia lub

Strona 18

PL255. przymocowaæ przewód zasilaj¹cy w odpowiednimzacisku.6. zamkn¹æ pokrywê skrzynki zaciskowej zakrêcaj¹crubê V.Pod³¹czenie przewodu zas

Strona 19

26PLOpis urz¹dzeniaWidok ogólnyPanel kontrolny

Strona 20 - Ñòåêëîêåðàìè÷åñêàÿ âàðî÷íàÿ

PL27Uruchomienie i u¿ytkowanie Podczas pierwszego uruchomienia nale¿yuruchomiæ piekarnik na pusto przez przynajmniejjedn¹ godzinê, z termos

Strona 21 - Ïðåäîñòîðîæíîñòè è

28PLProgramy pieczenia Dla wszystkich programów mo¿liwe jest ustawienie jednejtemperatury w zakresie od 50 °C a MAX za wyj¹tkiem: GRILL I PODWÓJNY G

Strona 22

PL29 Ustawiaæ brytfannê na dole, a ruszt w górze.GRILL Podczas pieczenia GRILL I PODWÓJNY GRILLustawiaæ ruszt w po³o¿eniu 5 a brytfannê wpo³o¿eniu 1

Strona 23 - Instrukcja obs³ugi

GB3to each other; jumper 4-5 is located in the lower areaof the terminal board.3. Position the wires N and 6 as shown in thediagram (see figure) and p

Strona 24 - Instalacja

30PLTabela pieczenia w piekarnikugodziny zakoñczenia pieczenia po wduszeniuprzycisku KONIEC PIECZENIA %. Po zakoñczeniupieczenia odzywa siê sy

Strona 25

PL31U¿ytkowanieceramicznej p³yty grzejnej Klej zastosowany do uszczelnieñ pozostawia naszkle t³uste plamy. Przed eksploatacj¹ urz¹dzeniazal

Strona 26 - Opis urz¹dzenia

32PLZalecenia i rodki ostro¿noci Urz¹dzenie zosta³o zaprojektowane i wyprodukowanezgodnie z miêdzynarodowymi przepisami bezpieczeñstwa.Maj¹c na

Strona 27 - Uruchomienie i u¿ytkowanie

PL33Od³¹czenie pr¹du elektrycznegoPrzed ka¿d¹ czynnoci¹ odizolowaæ urz¹dzenie od siecizasilania elektrycznego. Nigdy nie stosowaæ oczyszczaczy

Strona 28 - Praktyczne porady

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ T ZHELY, SÜT C3VP6R /HA Tartalomjegyzék Üzembe helyezés 35-36Elhelyezés és szintezés Elektromos

Strona 29

Üzembe helyezés A készülék üzembe helyezése el tt kérjük figyelmesen olvassa végig ezt a használati útmutatót! Fontos információkat t

Strona 30 - Tabela pieczenia w piekarniku

3. Illessze be az (N és ) kábeleket az ábrán látható módon és húzza meg a csavarokat amennyire lehetséges! 4. Rögzítse a maradék

Strona 31 - U¿ytkowanie

A készülék leírása Általános bemutatás Kapcsolótábla 37HU

Strona 32 - Usuwanie odpadów

Bekapcsolás és használat Ha el ször használja a süt t, azt tanácsoljuk, hogy állítsa a hmérséklet szabályzót a legmagasabb állásba és

Strona 33 - Konserwacja i utrzymanie

Sütési módok HAGYOMÁNYOS sütési mód Hmérséklet: 50°C és Max. között. Ennél a funkciónál a süt fels és alsó f t elemei is bekapcsolnak. Ha a hagyom

Strona 34 - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

4GBDescriptionof the applianceOverall viewControl panelControl panelGRILL rack DRIPPING PANGUIDE RAILSfor the sliding racksposition 3position 2positi

Strona 35 - Üzembe helyezés

PIZZA • Könny alumínium pizza süt serpeny t használjon és helyezze a sütrácsra, ami tartozéka a sütnek! Ha zsírfelfogó serpeny t használ, meg

Strona 36 - 500x600x850

Sütési táblázat Sütési mód Az étel fajtája Súly (kg) A süt aljától számított magassági szint El -melegítési id (perc) Termosztát gomb állása Süt

Strona 37 - A készülék leírása

Az üvegkerámia f z lap használata Az üvegtömítéshez használt ragasztóanyag zsírfoltokat hagyhat az üvegen. Azt tanácsoljuk, hogy ezeket

Strona 38 - használata

Óvintézkedések és tanácsok A készüléket a nemzetközi biztonsági szabványoknak megfelelen tervezték és gyártották. Ezeket, a figyelmeztet

Strona 39 - Sütési tanácsok

Karbantartás és tisztítás A készülék kikapcsolása Minden tisztítási- és karbantartási m velet el tt válassza le a készüléket az elektrom

Strona 40

45Návod k instalaci a obsluzeSPORÁK SE SKLOKERAMICKOU DESKOUObsahInstalace, 47-48Umístění a vyrovnáníElektrické připojeníTabulka charakteristikPopis s

Strona 41 - Sütési táblázat

46C3VP6 /HA Sporák se sklokeramickou deskouNávod k instalaci a obsluzeVážený zákazníku,děkujeme Vám, že jste si zakoupil výr

Strona 42 - Fokozat Sugárzó f z mez k

47Instalace! Před uvedením spotřebiče do provozu si pečlivěpřečtěte tento návod. Jsou v něm uvedeny pokynypro bezpečné používání, instalaci a údržbusp

Strona 43 - Óvintézkedések és tanácsok

483. Umístěte kabely N a 6 jak je ukázánona obrázku (viz nákres) a pokračujte v procesupřipojování tím, že utáhnete šrouby přípojek, conejvíce, jak je

Strona 44

49Popis spotřebičeNáhledOvládací panelKnoflíkyPLOTENElektronickýprogramátorvařeníKnoflík NASTAVENÍTEPLOTYKnoflíkVÝBĚRUKontrolka NASTAVENÍTEPLOTYKont

Strona 45 - Návod k instalaci a obsluze

GB5Start-up and use The first time you use your appliance, heat theempty oven with its door closed at its maximumtemperature for at least hal

Strona 46

50Uvedení do chodua používání! Při prvním použití spotřebiče rozehřejte prázdnoutroubu se zavřenými dvířky na její maximální teplotupo dobu nejméně pů

Strona 47 - Instalace

51Režimy pečeníaRežim TRADIČNÍ TROUBYTeplota: jakákoliv mezi 50 °C a Maximem.Spustí se jak vrchní, tak spodní topné těleso.S tímto tradičním režimem p

Strona 48

52REŽIM PIZZA• Používejte lehkou hliníkovou formu na pečenípizzy. Umístěte ji na pečící rošt, který jedodáván společně s troubou.Aby byla kůrka křupav

Strona 49 - Popis spotřebiče

53Tabulka doporučení pro pečení v trouběRežimy Pokrm Hmotnost Pozice Čas Doporučená Čas pečenípečení (v kg) pečícího předehřívání teplota (minuty)rošt

Strona 50 - Uvedení do chodu

54Použití sklokeramickévarné desky! Lepidlo aplikované na těsnění zanechává stopynečistot na skle. Dříve než přístroj použijetedoporučujeme, odstranit

Strona 51 - Režimy pečení

55CZOpatření a rady! Tento spotřebič byl navržen a vyroben v souladus mezinárodními bezpečnostními normami. Následujícívarování jsou uváděna z bezpečn

Strona 52

56Péče a údržbaVypnutí spotřebičePřed jakoukoli údržbou odpojte spotřebič z elektrickésítě.! K čištění přístroje nepoužívejte parní trysky.Čištění spo

Strona 53

Seznam servisních středisek je uvedenna internetových stránkách:http://www.indesit.czhttp://www.aristonchannel.czServisní modrá linka: 810 800 023Inde

Strona 56 - Péče a údržba

6GBCooking modes! A temperature value can be set for all cookingmodes between 50°C and Max, except for GRILL, DOUBLE GRILL (recommended: set only toM

Strona 57

60CZ04/2007 - 195061829.00

Strona 58

GB7more heat on the rack in position 2. Place the dripping pan on the bottom and the rack on top.GRILL When using the GRILL and DOUBLE GRILL cooking

Strona 59

8GBCooking advice table for the ovenCookingmodesFoods Weight(in kg)Rack position Preheatingtim e(min)RecommendedtemperatureCookingtim e(minutes)Convec

Strona 60 - 04/2007 - 195061829.00

GB9Using the glass ceramic hob The glue applied on the gaskets leaves traces ofgrease on the glass. Before using the appliance, werecommend you remov

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag