Indesit ARTXF 109 (EU) Instrukcja Obsługi

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Obsługi dla Pralki Indesit ARTXF 109 (EU). Indesit ARTXF 109 (EU) Instruction for Use Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
1
GB
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Technical data
Description of the washing machine
and starting a wash cycle, 4-5
Control panel
Indicator lights
How to open and shut the drum
Starting a wash cycle
Wash cycles, 6
Table of wash cycles
Personalisation, 7
Setting the temperature
Setting the spin speed
Functions
Detergents and laundry, 8
Detergent dispenser drawer
Bleach cycle
Preparing the laundry
Garments requiring special care
Load balancing system
Precautions and tips, 9
General safety
Disposal
Saving energy and respecting the environment
Care and maintenance, 10
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning the washing machine
Caring for your appliance door and drum
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
How to clean the detergent dispenser
Troubleshooting, 11
Service, 12
ARTXF 109
Instructions for use
WASHING MACHINE
English,1
GB
 
CIS
Polski,25
PL
Magyar,37
HU
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Podsumowanie treści

Strona 1 - Instructions for use

1GBContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesThe first wash cycleTechnical dataDescription of the w

Strona 2 - Installation

10GBCare and maintenance Cutting off the water or electricity sup-ply• Turn off the water tap after every wash. This will limit the wear of your appl

Strona 3 - The first wash cycle

11GBTroubleshootingYour washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the p

Strona 4 - Description of the washing

12GBServiceBefore calling for Assistance:• Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”);• Restart the programme to check whe

Strona 5 - Starting a wash cycle

13ARTXF 109 11         

Strona 6 - Wash cycles

1!                   

Strona 7 - Personalisation

165 - 100 cm                   

Strona 8 - Detergents and laundry

1              

Strona 9 - Precautions and tips

1 1        1        

Strona 10 - Care and maintenance

1            

Strona 11 - Troubleshooting

1            

Strona 12

2GBInstallation! Keep this instruction manual in a safe place for future refe-rence. Should the appliance be sold, transferred or moved, make sure the

Strona 13 - 

                 

Strona 14 - 

1  !             

Strona 15 - 65 - 100 cm

                   

Strona 16 -   

3                 

Strona 17 -   

               

Strona 18 - 

25PLPolskiSpis treściInstalacja, 26-27Rozpakowanie i wypoziomowaniePodłączenia hydrauliczne i elektryczne Pierwszy cykl praniaDane techniczneOpis pral

Strona 19 - 

26PLInstalacja! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, oddania, czy przeniesienia p

Strona 20 -  

27PL65 - 100 cmPodłączenie przewodu odpływowego Podłączyć przewód odpływowy, nie zginając go, do rury ściekowej lub do otworu odpływowego w ścianie, k

Strona 21 - 

28PLOpis pralki i uruchamianie programuPrzycisk TEMPERATURYKontrolki STANU ZAAWANSOWANIA CYKLUPrzyciski z kontrolkami FUNKCJIPrzycisk WIROWANIAKontrol

Strona 22 -  

29PLRys. 1Rys. 2Rys. 3Rys. 4A) OTWIERANIE. (Rys. 1): Podnieść zewnętrzną pokrywę i całkowicie ją otworzyć.B) OTWIERANIE KOSZA (Soft opening): Naci

Strona 23 -   

3GBConnecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a drainage duct or a wall drain located at a height between 65 and 100 cm

Strona 24 - 

30PLProgramy specjalneCYKL HIGIENICZNY (program 7). Wysokotemperaturowy program higienizujący, który przewiduje użycie wybielacza w temperaturze powyż

Strona 25 - Instrukcja obsługi

31PLUstawianie temperaturyNaciskając przycisk TEMPERATURA ustawia się temperaturę prania (patrz Tabela programów).Temperaturę można zmniejszać, aż do

Strona 26 - Instalacja

32PLŚrodki piorące i bieliznaSzuadka na środki piorąceDobre rezultaty prania zależą również od właściwego do-zowania środka piorącego: wsypując go za

Strona 27 - Pierwszy cykl prania

33PLZalecenia i środki ostrożności! Pralka została zaprojektowana i wyprodukowana zgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa. Niniejsze ostrzeż

Strona 28 - Opis pralki i uruchamianie

34PLUtrzymanie i konserwacja Wyłączenie wody i prądu elektrycznego• Zamknąć kurek dopływu wody po każdym praniu. Zmniejsza się w ten sposób zużycie i

Strona 29 - Jak otwierać i zamykac kosz

35PLNieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwaniaMoże się zdarzyć, że pralka nie działa. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz „Serwis Te

Strona 30 - Programy

36PLSerwis TechnicznyPrzed skontaktowaniem się z Serwisem Technicznym:• Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać samodzielnie (patrz „Nieprawidłow

Strona 31 - Personalizacja

37HUMagyarÖsszefoglalásÜzembe helyezés, 38–39Kicsomagolás és vízszintbe állításVíz- és elektromos csatlakozásElső mosási ciklusMőszaki adatokA mosógép

Strona 32 - Środki piorące i bielizna

38HUÜzembe helyezés! E kézikönyv megőrzése azért fontos, hogy bármikor elővehesse, és megnézhesse. Ha a mosógépet eladná, átadná vagy másnál helyezné

Strona 33 - Zalecenia i środki

39HU65 - 100 cmA leeresztőcső csatlakoztatása Csatlakoztassa a leeresztőcsövet a lefolyóhoz vagy a padlótól 65 és 100 cm közötti magas-ságban lévő fal

Strona 34 - Utrzymanie i konserwacja

4GBDrainEnd of wash cycleDescription of the washing machine and starting a wash cycleTEMPERATURE buttonWASH CYCLE PROGRESSFUNCTION buttons with indica

Strona 35 - Nieprawidłowości w działaniu:

40HUMosásÖblítésCentrifugálásÜrítésMosás végeA mosógép leírása és program elindításaHőMÉRSÉKLET gombCIKLUS ELőREHALADÁSÁTFUNKCIÓ jelzőlámpás gombokCEN

Strona 36 - Serwis Techniczny

41HUábra. 1ábra. 2ábra. 3ábra. 4A) KINYITÁS (1. ábra): Felemelni a külső fedőlapot és teljesen kinyitni.B) A DOB KINYITÁSA (Soft opening): Egy

Strona 37 - Használati utasítás

42HUKülönleges programokHIGIENIZÁLÓ CIKLUS (7-os program). Ez egy olyan magas hőmérsékleten futó fertőtlenítő program, melynél fehérítőszert kell hasz

Strona 38 - Üzembe helyezés

43HUA hőmérséklet beállításaA mosási hőmérséklet beállításához forgassa el a HőMÉRSÉKLET gomb megnyomása (lásd Programtáblázat). A hőmérsékletet a hid

Strona 39 - Első mosási ciklus

44HUMosószerek és mosandókMosószeradagoló fiókA mosás eredményessége függ a mosószer helyes adagolásától is: ha túl sokat adagol belőle, a mosás nem l

Strona 40 - A mosógép leírása és program

45HUÓvintézkedések és tanácsok! A mosógép a nemzetközi biztonsági szabványoknak megfelelően lett tervezve és gyártva. Ezeket a figyelmezte-téseket biz

Strona 41 - Program elindítása

46HUKarbantartás és ápolás A víz elzárása és az elektromos áram kikapcsolása• Minden mosás után zárja el a vízcsapot. Így kíméli a mosógép vízrendsze

Strona 42 - Programok

47HURendellenességek és elhárításukElőfordulhat, hogy a mosógép nem mőködik. Mielőtt felhívná a szervizt (lásd „Szerviz”), ellenőrizze, hogy nem olyan

Strona 43 - Egyéni beállítások

48HUSzervizMielŐtt a szervizhez fordulna:• Győződjön meg arról, hogy a hibát nem tudja saját maga is elhárítani (lásd „Rendellenességek és elhárításuk

Strona 44 - Mosószerek és mosandók

5GBFig. 1Fig. 2Fig. 3Fig. 4A) Opening (Fig. 1): Lift the external lid and open it completely.B) Opening the drum (Soft opening): With one fin

Strona 45 - Óvintézkedések és

6GBTable of wash cyclesWash cyclesSpecials wash cyclesSanitizing cycle (wash cycle 7). A high-temperature hygienic wash cycle (over 60°C) which requir

Strona 46 - Karbantartás és ápolás

7GBSetting the temperatureBy pressing the TEMPERATURE button to set the wash temperature (see Table of wash cycles).The temperature may be lowered, or

Strona 47 - Rendellenességek és

8GBDetergents and laundryDetergent dispenser drawerGood washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent won’t

Strona 48 - 195095874.01

9GBPrecautions and tips! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol-lowing i

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag