Indesit LFT 116 A EX Instrukcja Obsługi

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Obsługi dla Zmywarki Indesit LFT 116 A EX. Indesit LFT 116 A EX Instruction for Use Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
Istruzioni per l’uso
LAVASTOVIGLIE
Sommario
Installazione, 2-3
Posizionamento e livellamento
Collegamenti idraulici ed elettrici
Avvertenze per il primo lavaggio
Dati tecnici
Ecodesign Regulation
Descrizione dell’apparecchio, 4
Vista d’insieme
Pannello comandi
Caricare i cestelli, 5
Cestello inferiore
Cestello delle posate
Cestello superiore
Avvio e utilizzo, 6
Avviare la lavastoviglie
Caricare il detersivo
Opzioni di lavaggio
Programmi, 7
Tabella dei programmi
Brillantante e sale rigenerante, 8
Caricare il brillantante
Caricare il sale rigenerante
Manutenzione e cura, 9
Escludere acqua e corrente elettrica
Pulire la lavastoviglie
Evitare i cattivi odori
Pulire gli irroratori
Pulizia filtro entrata acqua
Pulire i filtri
Se ci si assenta per lunghi periodi
Precauzioni e consigli, 10
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare l’ambiente
Anomalie e rimedi, 11
Assistenza, 12
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
Italiano, 1
Français, 25
Portuges, 73
English,13
EN
IT
FR
Nederland, 49
ES
PT
Espanol, 61
DE
Deutsch, 37
NL
LFT 116
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Podsumowanie treści

Strona 1 - Istruzioni per l’uso

Istruzioni per l’usoLAVASTOVIGLIESommarioInstallazione, 2-3Posizionamento e livellamentoCollegamenti idraulici ed elettriciAvvertenze per il primo lav

Strona 2 - Installazione

10ITPrecauzioni e consigli L’apparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza. Questeavvertenze sono for

Strona 3 - Striscia anticondensa*

IT11Anomalie e rimediQualora l’apparecchio presenti delle anomalie di funzionamento, controllare i seguenti punti prima di rivolgersiall’Assistenza.An

Strona 4 - Descrizione

12ITAssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi Anomalie e Rimedi).• Riavviare il programma

Strona 5 - Caricare i cestelli

Operating instructionsContentsInstallation, 14-15Positioning and levellingConnecting the water and electricity suppliesAdvice regarding the first wash

Strona 6 - Avvio e utilizzo

EN14InstallationKeep this instruction manual in a safe place for futurereference. If the appliance is sold, given away or moved,please ensure the manu

Strona 7 - Programmi

EN15Electrical connectionBefore inserting the plug into the electrical socket, makesure that:• The socket is earthed and complies with currentregulati

Strona 8 - Brillantante e sale

EN16Overall viewDescription of theappliance1. Upper rack2. Upper sprayer arm3. Tip-up compartments4. Rack height adjuster5. Lower rack6. Lower sprayer

Strona 9 - Manutenzione e cura

EN17Loading the racks* Only available in selected models. The number andposition may vary. Before loading the racks, remove all food residue fromcrock

Strona 10 - Precauzioni e consigli

EN18Start-up and useMeasuring out the detergentA good wash result also depends on the correctamount of detergent being used; exceeding thestated amoun

Strona 11 - Anomalie e rimedi

EN19Wash cyclesDetergent (A) = compartment A (B) = compartment B Wash cycle selection instructions Wash cycle Powder Liquid Tablets Drying Wash cycle

Strona 12 - Assistenza

2ITInstallazioneÈ importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessioneo di trasloco, assicurar

Strona 13 - Operating instructions

EN20Rinse aid and refined saltOnly use products which have been specificallydesigned for dishwashers.Do not use table salt or industrial salt, or wash

Strona 14 - Installation

EN21Care and maintenanceShutting off the water and electricitysupplies• Turn off the water tap after every wash cycle to avoidleaks.• Always unplug th

Strona 15 - ECODESIGN REGULATION

EN22Precautions and advice This appliance was designed and manufactured incompliance with current international safety standards. Thefollowing informa

Strona 16 - Description of the

EN23TroubleshootingWhenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling forAssistance.Problem: Possible c

Strona 17 - Loading the racks

EN24Before contacting Assistance:• Check whether the problem can be resolved using the Troubleshooting guide (see Troubleshooting).• Restart the progr

Strona 18 - Start-up and use

FR25Mode d’emploiSommaireInstallation, 26-27Mise en place et mise à niveauRaccordements eau et électricitéConseils pour le premier lavageCaractéristiq

Strona 19 - Wash cycles

FR26InstallationConserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à toutmoment. En cas de vente, de cession ou de déménagement,s’assurer qu’il acco

Strona 20 - Rinse aid and refined salt

FR27Raccordement électriqueAvant de brancher la fiche dans la prise de courant, s’assurerque:• la prise dispose de mise à la terre et est conforme aux

Strona 21 - Care and maintenance

FR28Vue d’ensembleDescription del’appareil1. Panier supérieur2. Bras de lavage supérieur3. Clayettes rabattables4. Réglage hauteur du panier5. Panier

Strona 22 - Precautions and advice

FR29Charger les paniers* Présent uniquement sur certains modèles. Leur nombre etleur position varient. Avant de charger les paniers, débarrasser la va

Strona 23 - Troubleshooting

IT3Collegamento elettricoPrima di inserire la spina nella presa della corrente,accertarsi che:• la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge

Strona 24 - Assistance

FR30Mise en marche et utilisationCharger le produit de lavageUn bon résultat de lavage dépend aussi d’un bondosage du produit de lavage. Un excès de p

Strona 25 - Mode d’emploi

FR31Programmes En cas de vaisselle peu sale ou précédemment rincée à l’eau, réduire considérablement la quantitéde produit de lavage.Le nombre et les

Strona 26

FR32Produit de rinçage et sel régénérantN’utiliser que des produits de lavage spéciauxlave-vaisselle.Ne pas utiliser de sel alimentaire ou industriel

Strona 27 - Ruban anti-condensation*

FR33Entretien et soinCoupure de l’arrivée d’eau et de courant• Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage pouréviter tout risque de fuites.• Débra

Strona 28 - Description de

FR34Précautions et conseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Cesavertissements sont fournis po

Strona 29 - Charger les paniers

FR35Anomalies et remèdesSi l’appareil présente des anomalies de fonctionnement, procéder aux contrôles suivants avant de prendrecontact avec le servic

Strona 30 - Mise en marche et utilisation

FR36Avant d’appeler le service d’assistance technique:• Vérifier s’il est possible de résoudre l’anomalie soi-même (voir Anomalies et remèdes).• Faire

Strona 31 - Programmes

DE37BedienungsanleitungInhaltsverzeichnisInstallation, 38-39Positionierung und NivellierungWasser- und ElektroanschlüsseHinweise zur ersten Inbetriebn

Strona 32 - Voir tableau

DE38InstallationEs ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitungsorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rateziehen zu können. Sorgen Sie dafür,

Strona 33 - Entretien et soin

DE39Schutz vor ÜberschwemmungenUm Überschwemmungen auszuschließen, wurde derGeschirrspüler:- mit einem System versehen, dank dessen derWasserzulauf be

Strona 34 - Précautions et conseils

4ITVista d’insiemeDescrizionedell’apparecchio1. Cestello superiore2. Irroratore superiore3. Ribaltine4. Regolatore altezza cestello5. Cestello inferio

Strona 35 - Anomalies et remèdes

DE40GeräteansichtBeschreibung IhresGeschirrspülers1. Oberkorb2. Oberer Sprüharm3. Hochklappbare Ablagen4. Einstellung der Korbhöhe5. Unterkorb6. Unter

Strona 36 - Communiquer:

DE41Beschickung der Körbe* Nur an einigen Modellen. In unterschiedlicherAnzahl und Platzierung. Bevor Sie das Geschirr in den Geschirrspüler einräumen

Strona 37 - Bedienungsanleitung

DE42Start undInbetriebnahmeEinfüllen des SpülmittelsEin gutes Spülergebnis hängt auch von einerkorrekten Spülmitteldosierung ab. Eine zu hoheDosierung

Strona 38

DE43SpülprogrammeSpülmittel (A) = Dosierkammer A (B) = Dosierkammer B Hinweise zur Programmwahl Spülpro- gramm in pulverform flüssig Tabs Trocknen Pro

Strona 39 - Kondensationsschutzstreifen*

DE44Klarspüler und Regeneriersalz Verwenden Sie bitte nur Spezialspülmittel fürGeschirrspüler.Verwenden Sie bitte kein Koch- oder Industriesalz, und a

Strona 40 - Geschirrspülers

DE45Reinigung und PflegeAbstellen der Wasser- und Stromversorgung• Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem Spülgang zu, umSchäden durch eventuelles Austr

Strona 41 - Beschickung der Körbe

DE46Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Das Gerät wurde nach den strengsten internationalenSicherheitsvorschriften entworfen und gebaut.Nachstehende Hinwe

Strona 42 - Inbetriebnahme

DE47Störungen und AbhilfeSollten Betriebsstörungen auftreten, kontrollieren Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.Störu

Strona 43 - Spülprogramme

DE48KundendienstBevor Sie den Kundendienst anfordern:• sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe Störungen und Abhilfe).• Star

Strona 44 - Klarspüler und Regeneriersalz

NL49GebruiksaanwijzingInhoudInstallatie, 50-51Plaatsing en waterpas zettenHydraulische en elektrische aansluitingenAanwijzingen voor de eerste afwascy

Strona 45 - Reinigung und Pflege

IT5Caricare i cestelli* Presente solo in alcuni modelli. Variabili per numero eposizione. Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i resid

Strona 46 - Wasser und Strom sparen

NL50InstallatieBewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstigeraadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt ofwanneer u verhuist, dien

Strona 47 - Störungen und Abhilfe

NL51Elektrische aansluitingVoordat u de stekker in het stopcontact steekt, moet u zichervan verzekeren dat:• het stopcontact geaard is en voldoet aan

Strona 48 - Kundendienst

NL52AanzichttekeningBeschrijving van hetapparaat1. Bovenrek2. Bovenste sproeiarm3. Opklaprekjes4. Regelen hoogte rek5. Onderrek6. Onderste sproeiarm7.

Strona 49 - Gebruiksaanwijzing

NL53Het laden van de rekken* Alleen aanwezig op bepaalde modellen. Variabeleaantallen en standen. Voordat u de vaat inlaadt moet u overtollige etensre

Strona 50 - Installatie

NL54Starten en gebruikHet vaatwasmiddel toevoegenEen goed wasresultaat hangt ook af van een correctedosering van het vaatwasmiddel. Teveel wasmiddelbe

Strona 51 - * Gebruikersomstandigheden**

NL55Programma’sAfwasmiddel (A) = bakje A (B) = bakje B Aanwijzingen voor de programmakeuze Programma Poeder Vloeibaar Tabletten Drogen Duur van het p

Strona 52 - Beschrijving van het

NL56Glansmiddel enonthardingszout Gebruik uitsluitend producten die speciaalvoor afwasautomaten zijn bestemd.Gebruik geen keukenzout of industrieel zo

Strona 53 - Het laden van de rekken

NL57Onderhoud en verzorgingWater en elektrische stroom afsluiten• Sluit na elke afwasbeurt de waterkraan af om lekkage tevoorkomen.• Haal de stekker u

Strona 54 - Starten en gebruik

NL58Voorzorgsmaatregelen en advies Het apparaat is ontworpen en gebouwdovereenkomstig de internationale veiligheidsnormen. Dezeaanwijzingen zijn gesc

Strona 55 - Programma’s

NL59Storingen en oplossingenAls er storingen zijn in de werking van het apparaat dient u eerst de volgende punten na te gaan voor uzich tot de Service

Strona 56 - Glansmiddel en

6ITAvvio e utilizzo* Presente solo su alcuni modelli.Avviare la lavastoviglie1. Aprire il rubinetto dell’acqua.2. Aprire la porta e premere il tasto O

Strona 57 - Onderhoud en verzorging

NL60Voordat u de Servicedienst inschakelt:• Dient u te controleren of u de storing zelf kunt oplossen (zie Storingen en Oplossingen).• Start het progr

Strona 58 - Water en energie besparen

ES61Manual de InstruccionesSumarioInstalación, 62-63Colocación y nivelaciónConexiones hidráulicas y eléctricasAdvertencias para el primer lavadoDatos

Strona 59 - Storingen en oplossingen

ES62Instalación Es importante conservar este manual para poder consultarloen cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado,controle que

Strona 60 - U dient door te geven:

ES63Conexión eléctricaAntes de introducir el enchufe en la toma de corriente, controleque:• la toma posea conexión a tierra y que sea conforme con la

Strona 61 - Manual de Instrucciones

ES64Vista de conjuntoDescripción del aparato1. Cesto superior2. Rociador superior3. Cestos adicionales4. Regulador de la altura del cesto5. Cesto infe

Strona 62 - Instalación

ES65Cargar los cestos* Presente sólo en algunos modelos. Cantidad y posiciónvariables. Antes de cargar los cestos, elimine de la vajilla losresiduos d

Strona 63 - * Condiciones usuario**

ES66Puesta enfuncionamiento y usoCargar el detergenteLos buenos resultados de un lavado dependentambién de la correcta dosificación del detergente,si

Strona 64 - Descripción del aparato

ES67Programas Si la vajilla está poco sucia o ha sido aclarada precedentemente bajo el agua, recuerde disminuirla dosis de detergente.Detergente (A) =

Strona 65 - Cargar los cestos

ES68Abrillantador y salregeneradora Use solamente productos específicos paralavavajillas.No use sal de cocina o industrial ni detergentepara lavar a m

Strona 66 - Puesta en

ES69Mantenimiento ycuidadosInterrumpir el agua y la corriente eléctrica• Cierre el grifo de agua después de cada lavado paraeliminar el riesgo de pérd

Strona 67 - Programas

IT7Programmi Se le stoviglie sono poco sporche o sono state sciacquate precedentemente sotto l’acqua, ridurresensibilmente la dose del detersivo.Note:

Strona 68 - Abrillantador y sal

ES70Precauciones y consejos El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertencias

Strona 69 - Mantenimiento y

ES71Anomalías y solucionesSi el aparato presenta anomalías de funcionamiento, controle los siguientes puntos antes de llamar alServicio de Asistencia

Strona 70 - Precauciones y consejos

ES72Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:• Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones).• Vuelv

Strona 71 - Anomalías y soluciones

PT73Instruções de usoÍndiceInstalação, 74-75Posicionamento e nivelamentoLigações hidráulicas e eléctricasAdvertências para a primeira lavagemDados téc

Strona 72 - Asistencia

PT74InstalaçãoÉ importante conservar este manual para poderconsultá-lo em qualquer momento. Em caso de venda,cessão ou mudança, certifique-se que o me

Strona 73 - Instruções de uso

PT75Ligação eléctricaAntes de colocar a ficha eléctrica na tomada, certifique-se de que:• a tomada tenha a ligação de terra e que esteja conformeàs no

Strona 74 - Instalação

PT76Visão de conjuntoDescrição do aparelho1. Cesto superior2. Braço aspersor superior3. Peças basculantes4. Regulação da altura do cesto5. Cesto infer

Strona 75 - * Condições utilizador**

PT77Carregar os cestos* Presente somente em alguns modelos. Variáveis pornúmero e posição. Antes de carregar os cestos, elimine os resíduos de comidad

Strona 76 - Descrição do aparelho

PT78Início e utilizaçãoCarregar o detergenteO bom resultado da lavagem depende também dadosagem correcta do detergente, uma doseexcessiva não lava em

Strona 77 - Carregar os cestos

PT79ProgramasDetergente (A) = recipiente A (B) = recipiente B Indicações para escolha de programas Programa em pó líquido pastilhas Enxugar Duração

Strona 78 - Início e utilização

8ITBrillantante e salerigeneranteGF Usare solo prodotti specifici per lavastoviglie.Non usare sale alimentare o industriale nè detersiviper il lavaggi

Strona 79

PT80Abrilhantador e salregenerante Use somente produtos específicos paramáquinas de lavar louça.Não use sal de cozinha ou industrial nemdetergentes pa

Strona 80 - Abrilhantador e sal

PT81Manutenção e cuidadosExcluir a água e a corrente eléctrica• Feche a torneira da água após cada lavagem paraeliminar o risco de vazamentos.• Deslig

Strona 81 - Manutenção e cuidados

PT82Precauções e conselhos O aparelho foi projectado e construído conforme as normasinternacionais de segurança. Estas advertências são fornecidaspor

Strona 82 - Precauções e conselhos

PT83Anomalias e soluçõesNo caso em que o aparelho apresente anomalias de funcionamento, controle os seguintes itens antes de contactar aAssistência Té

Strona 83 - Anomalias e soluções

PT84Antes de contactar a Assistência:• Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja Anomalias e Soluções).• Reinicie o programa para controlar

Strona 84 - Assistência

IT9Manutenzione e curaEscludere acqua e corrente elettrica• Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio pereliminare il pericolo di perdite.•

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag