Indesit NBIAAA 13 R Instrukcja Obsługi

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Obsługi dla Lodówko-zamrażarki Indesit NBIAAA 13 R. Indesit BIAA 13 Instruction for Use [en] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 72
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Italiano
Istruzioni per l’uso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Sommaire
Mode d’emploi, 1
Assistance, 4
Description de l’appareil, 9
Réversibilité des portes, 14
Installation,24
Accessoires, 25
Mise en marche et utilisation, 26
Entretien et soin, 27
Précautions et conseils, 27
Anomalies et remèdes, 28
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 4
Description of the appliance, 8
Reversible doors, 14
Installation, 20
Accessories, 20
Start-up and use, 21
Maintenance and care, 22
Precautions and tips, 22
Troubleshooting, 23
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Assistenza, 4
Descrizione dell’apparecchio, 8
Reversibilità apertura porte, 14
Installazione, 16
Accessori, 16
Avvio e utilizzo, 16
Manutenzione e cura, 17
Precauzioni e consigli, 17
Anomalie e rimedi, 19
English
Operating Instructions
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
Français
Mode d’emploi
COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR
Deutsch
Gebrauchsanleitungen
KÜHL-/GEFRIERKOMBI
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1
Kundendienst, 5
Beschreibung Ihres Gerätes, 9
Wechsel des Türanschlags, 14
Installation, 29
Zubehör, 30
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 31
Wartung und Pflege, 32
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 32
Störungen und Abhilfe, 33
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
KOEL/DIEPVRIESCOMBINATIE
Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1
Service, 5
Beschrijving van het apparaat, 10
Draairichting deuren verwisselbaar, 14
Installatie, 34
Toebehoren, 35
Starten en gebruik, 36
Onderhoud en verzorging, 36
Voorzorgsmaatregelen en advies, 37
Storingen en oplossingen, 38
BIAA 1x xx xx
BIAAA 1x xx xx
NBIAAA 1x xx xx
BIAA 1x xx xx (1)
BIAA 1x xx xx xx
WBIAA 1x xx xx
BIAA 134 xx
BIAA 130 xx
NBIAA 15 xx xx
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Podsumowanie treści

Strona 1 - Gebruiksaanwijzingen

ItalianoIstruzioni per l’usoCOMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORESommaireMode d’emploi, 1Assistance, 4Description de l’appareil, 9Réversibilité des p

Strona 2

10Descripción del aparatoVista en conjuntoLas instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelosy por lo tanto es posible que la figura pre

Strona 3 - 

11Descrição do aparelhoVisão geralEstas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos,portanto é possível que na figura haja pormenore

Strona 4 - Assistance

12

Strona 5 - Asistencia

13

Strona 6 - 

14Reversibilità apertura porteNel caso sia necessario cambiare il verso di apertura delleporte, rivolgersi al servizio di Assistenza Tecnica.Reversibl

Strona 7 - 

15

Strona 8 - Descrizione dell’apparecchio

16IInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare inogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco,assicur

Strona 9 - Beschreibung Ihres Gerätes

I17PURE WIND *È riconoscibile dalla presenza del dispositivo sulla paretesuperiore del vano frigorifero (vedi figura).ABBBAPURE WIND consente un’otti

Strona 10 - Beschrijving van het apparaat

18IWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXManutenzione e curaEscludere la corrente elettricaDurante i lavori di pulizia e manutenzione è necessario

Strona 11 - 

I19Precauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità allenorme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono for

Strona 12 - 

ÍndiceInstruções para a utilização, 2Assistência, 6Descrição do aparelho, 11Reversibilidade da abertura das portas, 14Instalação, 44Acessórios, 45Iníc

Strona 13 - 

20GBInstallation! Before placing your new appliance into operation please readthese operating instructions carefully. They contain importantinformatio

Strona 14

GB21PURE WIND *It is recognizable due to the presence of the mechanism on the toppart of the refrigerator compartment (see diagram).ABBBAPure Wind ma

Strona 15 - 

22GBWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXMaintenance and careSwitching the appliance offDuring cleaning and maintenance it is necessary to discon

Strona 16 - Avvio e utilizzo

GB23Respecting and conserving theenvironment• Install the appliance in a fresh and well-ventilated room. Ensurethat it is protected from direct sunlig

Strona 17 - PURE WIND *

24FInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à toutmoment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez àce qu’il

Strona 18 - Sostituire la lampadina

F25Système de refroidissementCet appareil monte un des systèmes de refroidissement décrits ciaprès : il est donc important de savoir lequel et en teni

Strona 19 - Anomalie e rimedi

26F2. Attention à ne pas dépasser le niveau indiqué (MAX WATERLEVEL). Une trop grande quantité d’eau gêne la sortie desglaçons (si celase produit, att

Strona 20 - Start-up and use

F271 12Précautions et conseils! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normesinternationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour

Strona 21

28FLe moteur est branché en permanence.• La porte n’est pas bien fermée ou trop souvent ouverte.• La température à l’extérieur est très élevée.• L’épa

Strona 22 - Replacing the light bulb

D29Installation! ! ! ! ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältigaufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. SorgenS

Strona 23 - Precautions and tips



Strona 24 - Mise en marche et utilisation

30DKühlsystemDas Gerät ist mit einem der nachstehend beschriebenenKühlsysteme ausgestattet: Es ist wichtig zu wissen, über welchesSystem Ihr Gerät ver

Strona 25

D31Eiswürfel (in einem solchen Fall warten Sie, bis das Eis schmilztund entleeren Sie die Schale).3. Drehen Sie die Schale um 90°: das Wasser läuft in

Strona 26 - WATER LEVEL

32D1 12Vorsichtsmaßregeln undHinweise! Das Gerät wurde nach den strengsten internationalenSicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. NachstehendeHi

Strona 27 - Anomalies et remèdes

D33• Das AIR-System setzt sich nur dann automatisch in Betrieb,wenn eine Wiederherstellung der optimalenBetriebsbedingungen in der Kühlzone erforderli

Strona 28

34NLInstallatie! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstigeraadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt ofwanneer u verhuist, di

Strona 29 - Temperatureinstellung

NL35KoelsysteemHet apparaat is voorzien van een van de hierna beschrevenkoelsystemen: het is belangrijk dat u dit systeem onderscheidtzodat u de etens

Strona 30 - PURE WIND*

36NL5. Als het ijs is gevormd (minstens 8 uur) moet u de houder tegeneen hard oppervlak stoten en de buitenkant ervan natmaken. Opdeze manier raken de

Strona 31

NL37Voorzorgsmaatregelen enadvies! Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldendeinternationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzin

Strona 32 - Störungen und Abhilfe

38NLEnkele delen aan de buitenkant van de koelkast zijn zeerwarm.• De hoge temperaturen zijn noodzakelijk om het vormen vancondens te voorkomen in bep

Strona 33

E39Instalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlocuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado,verifique que perm

Strona 34 - Starten en gebruik

4AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:•Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vediAnomalie e Rimedi).• In caso negativo, con

Strona 35 - Koelsysteem

40EPURE WIND *Es identificable por la presencia del dispositivo en la paredsuperior del compartimento frigorífico (ver la figura).ABBBAPure Wind optim

Strona 36

E41WATER LEVELMAXWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXMantenimiento y cuidadosCortar la corriente eléctricaDurante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es

Strona 37 - Storingen en oplossingen

42EPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad conlas normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias

Strona 38

E43En la pared del fondo de la cámara de refrigeración se haformado escarcha o gotitas de agua• Il s’agit du fonctionnement normal du produit.En el fo

Strona 39 - Puesta en funcionamiento y

44PInstalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo aqualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança,assegure-se que o mesmo

Strona 40 - Uso óptimo del congelador

P45Sistema de refrigeraçãoEste aparelho é equipado com um dos sistemas de refrigeraçãodescritos a seguir: é importante reconhecê-lo e levá-lo emconsid

Strona 41

46P5. Quando se tiver formato gelo (tempo mínimo aproximadamente8 horas) bata o recipiente sobre uma superfície dura e molhe-opor fora para o gelo sol

Strona 42 - Anomalías y soluciones

P47Esta aparelhagem é em conformidade com a seguintes Directivasda Comunidade Europeia:- 73/23/CEE do 19/02/73 (Baixa Tensão) e sucessivas modificaçõe

Strona 43 - Mantenimiento

48PL

Strona 44 - Início e utilização

PL49

Strona 45 - Utilize melhor o congelador

5KundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:•Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann (sieheStörungen und Abhilfe).• Sollte tr

Strona 46 - Substituição da lâmpada

50PL 

Strona 47 - Anomalias e soluções

PL511 12

Strona 48 - 

52PL  

Strona 49 - 

RO53

Strona 50

54RO

Strona 51 - 

RO55

Strona 52

56RO  

Strona 53 - 

CZ57

Strona 54 - 

58CZ

Strona 55 - 

CZ59

Strona 56 - 

6AssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica:•Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja asAnomalias e Soluções).• Se, apesar de todo

Strona 57 - 

60CZ 

Strona 58

HU61

Strona 59 - 

62HU

Strona 60 - 

HU63WATER LEVELMAXWATER LEVELMAXWATER LEVELMAX

Strona 61 - 

64HU

Strona 62

SK65

Strona 63

66SK

Strona 64 - 

SK67

Strona 65 - 

68SK

Strona 66 - 

SK69  

Strona 67

7  

Strona 70

72SK195096994.0411/2012

Strona 71

8Description of the applianceOverall viewThe instructions contained in this manual are applicable to differentmodel refrigerators. The diagrams may no

Strona 72 - 195096994.04

9Description de l’appareilVue d’ensembleCes instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il sepeut donc que les composants illustrés p

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag