Indesit KNJ3G2S(W)/U Instrukcja Obsługi

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Obsługi dla Płyty grzewcze Indesit KNJ3G2S(W)/U. Indesit KNJ3G2S(W)/U Instruction for Use Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 44
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
English
GB
Operating Instructions
COOKER AND OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Description of the appliance-Overall view,2
Description of the appliance-Control Panel,3
Installation,4
Start-up and use,8
Cooking modes,9
Precautions and tips,10
Care and maintenance,11
Assistance,11
Polski
PL
Instrukcja obsługi
KUCHENKA I PIEKARNIK
Spis treści
Instrukcja obsługi,1
Opis urządzenia-Widok ogólny,2
Opis urządzenia-Panel sterowania,3
Instalacja,12
Uruchomienie i użytkowanie,16
Użytkowanie piekarnika,16
Zalecenia i środki ostrożności,18
Konserwacja i utrzymanie,19
Serwis Techniczny,19
LT
Lietuviu
Naudojimo instrukcijos
viryklë ir orkaitë
Turinys
Naudojimo instrukcijos,1
Prietaiso aprašymas -Bendras vaizdas,2
Prietaiso aprašymas -Valdymo pultas,3
Montavimas,20
Ájungimas ir naudojimas,24
Orkaitës naudojimas,24
Atsargumo priemonës ir patarimai,27
Techninë prieţiűra,28
Pagalba,28
LV
Latviešu
Lietođanas instrukcija
PLÎTS UN KRASNS
Saturs
Lietođanas instrukcija,1
Ierîces apraksts -Vispârîga informâcija,2
Ierîces apraksts - Vadîbas panelis,3
Uzstâdîđana,29
Leslçgđana un lietođana,33
Cepeđkrâsns lietođana,33
Piesardzîbas pasâkumi un ieteikum,35
Tehniskâ apkope un kopđana,36
Palîdzîba,36
EE
Eesti keeles
Kasutusjuhend
PLIIT JA AHI
Sisukord
Kasutusjuhend,1
Seadme kirjeldus - Ülevaade,2
Seadme kirjeldus - Juhtpaneel,3
Paigaldamine,37
Esmakäitamine ja kasutamine, 41
Ahju kasutamine,43
Ettevaatusabinőud ja soovitused, 43
Hooldus,44
Klienditugi,44
KNJ3G20S/U
KNJ3G2S/U
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Podsumowanie treści

Strona 1

EnglishGBOperating InstructionsCOOKER AND OVENContentsOperating Instructions,1Description of the appliance-Overall view,2Description of the appliance-

Strona 2

10GBPrecautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards.The following warnings

Strona 3 - Panel kontrolny

11GB• Check the door seals regularly and wipe them clean to ensure they are free of debris so that they adhere properly to the door, thus avoiding h

Strona 4 - Installation

12PL! Zachować niniejszą książeczkę instrukcji by móc ją konsultować w przyszłości w dowolnej chwili. W przypadku sprzedaży, odstąpienia lub przeniesi

Strona 5 - Gas connection

PL13wiszące są łatwopalne (patrz rysunek); • nie umieszczać zasłon za kuchenką, ani w odległości mniejszej niż 200 mm od jej krawędzi;• ewentualne oka

Strona 6

14PL• jest łatwo dostępny na całej długości dla umożliwienia wykonywania kontroli jego stanu;• jego długość wynosi mniej niż 1500 mm;• jest dobr

Strona 7

PL15SSRATabela charakterystyk palników i dyszSAUwaga! Aby zdemontować osłonę dolną “A”, należy wykręcić wkręt “S”. PO zakończeniu należy ponownie

Strona 8 - Start-up and use

16PLUruchomienie i użytkowanieUżytkowanie płyty grzejnejWłączanie palnikówDla każdego pokrętła PALNIKA jest wskazany wypełnionym kółkiem odpowiadający

Strona 9

PL17Tabela pieczeniaUwaga! Czas wypiekania zalezy od indywidualnego gustu i smaku i moze byc inny od podanego w tabeli .Potrawy Waga (kg) Położenie

Strona 10 - Precautions and tips

18PLZalecenia i środki ostrożności ! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa.Poniższe z

Strona 11 - Care and maintenance

PL19Odłączenie prądu elektrycznegoPrzed każdą operacją należy odłączyć urządzenie od sieci zasilania elektrycznego.Czyszczenie urządzenia! Do czyszcze

Strona 12 - Instalacja

21.Hob burner2 Hob Grid3.Control panel4.Sliding grill rack5.DRIPPING pan6.Adjustable foot7.Containment surface for spills8.GUIDE RAILS for the sliding

Strona 13 - Podłączenie gazu

20LT! Prieš naudodami savo naujaji prietaisa, atidžiai perskaitykite šias instrukcijas. Jose pateikiama svarbi informacija, susijusi su saugiu prietai

Strona 14

21LT• Už viryklės ar mažesniu nei 200 mm atstumu nuo jos šonų negali būti užuolaidų.• Gaubtai turi būti montuojami remiantis atitinkamose instrukcijos

Strona 15

22LTAVLanksčių plieninių vamzdžių be jungčių prijungimas prie srieginės jungtiesĮsitikinkite, kad žarna ir tarpikliai atitinka galiojančius reikalavim

Strona 16 - Uruchomienie i użytkowanie

23LTDegiklių ir antgalių specifi kacijų lentelėKNJ3G20S/UKNJ3G2S/UTECHNINIAI DUOMENYS Orkaitės matmenys (A x P x G) 34 x 39 x 44 cm Tūris 58 l Naudingi

Strona 17 - Tabela pieczenia

24LTRankenėlės naudojimasDegiklių uždegimasKiekvienai DEGIKLIO rankenai yra skirtas žiedas, rodantis jo liepsnos degimo stiprumą. Norėdami uždegti kai

Strona 18 - Zalecenia dotyczące odpadów

25LT* Yra tik tam tikruose modeliuose.! Jei liepsna netyčia užges, išjunkite degiklį ir prieš pakartotinį degimą palaukite bent 1 minutę.Temperatūros

Strona 19 - Konserwacja i utrzymanie

26LTOrkaitės naudojimo patarimų lentelė * Yra tik tam tikruose modeliuose.Food to be cookedWt.(Kg)Cooking position ofshelves from bottomTemperature(°C

Strona 20 - Montavimas

27LTAtsargumo priemonės ir patarimai ! Prietaisas sukurtas ir pagamintas laikantis tarptautinių saugumo standartų.Šie įspėjimai pateikiami saugumo sum

Strona 21 - Dujų prijungimas

28LTPriežiūra Prietaiso išjungimasPrieš atlikdami bet kokius darbus, prietaisą atjunkite nuo maitinimo šaltinio.Prietaiso valymas! Nenaudokite braižan

Strona 22

LV! Pirms sâkat lietot jauno iekârtu, lűdzu, rűpîgi izlasiet đo instrukciju brođűru. Tajâ ir svarîga informâcija par drođu ierîces ierîkođanu un lieto

Strona 23 - KNJ3G2S/U

GB3Description of the applianceControl panelGBPLOpis urządzeniaPanel kontrolnyIerîces aprakstsVispariga informacijaLVSeadme kirjeldusJuhtpaneelEEPrie

Strona 24 - Įjungimas ir naudojimas

30LV• Aiz plîts nedrîkst ierîkot ţalűzijas – ţalűzijâm jâbűt vismaz 200 mm attâlumâ no plîts sâniem.• Tvaika nosűcçjs jâierîko saskaňâ ar attiecîgaja

Strona 25 - Orkaitės lemputė

LVAV! Ja viena vai vairâkas no đîm prasîbâm netiek pildîtas vai ja plîts ir jâierîko atbilstođi apstâkďiem, kas uzskaitîti 2. klases 1. apakđklases ie

Strona 26

32LVpârbaudiet, vai deglis nav nodzisis.Pirms pirmâs lietođanas reizes plîti ieteicams iztîrît. Rîkojieties saskaňâ ar instrukcijâm, kas aprakstîtas “

Strona 27 - Atsargumo priemonės

LVPlîts virsmas lietođanaDegďu iedegđanaKatram DEGĎA grozâmajam slçdzim ir pilns aplis, uz kura norâdîts attiecîgâ degďa liesmas stiprums. Lai iedegtu

Strona 28 - Priežiūra

34LV* Pieejams tikai noteiktiem modeďiem.Temperatűras regulçđanaLai iestatîtu vçlamo temperatűru, grieziet CEPEĐKRÂSNS vadîbas slçdzi pretçji pulksteň

Strona 29 - Ierîkođana

LVPiesardzîbas pasâkumi un ieteikumi ! Đî ierîce ir projektçta un raţota saskaňâ ar starptautiskajiem drođîbas standartiem.Drođîbas apsvçrumu dçď ir s

Strona 30 - Gâzes pievienođana

36LVTehniskâ apkope un tîrîđana Ierîces izslçgđanaPirms tehniskâs apkopes vai tîrîđanas sâkđanas ierîce ir jâatvieno no elektrotîkla.Ierîces tîrîđana!

Strona 31

ET37! Enne uue seadme kasutama hakkamist lugege kasutusjuhend pőhjalikult läbi. See sisaldab olulist teavet seadme ohutu paigaldamise ja kasutamise ko

Strona 32

38ET• ärge pange kardinaid pliidi taha. Kardinad peavad jääma vähemalt 200 mm kaugusele pliidi külgedest;• őhupuhastite paigaldamisel järgige tootja

Strona 33 - Ieslçgđana un lietođana

ET39AVŐmblusteta elastse terastoru ühendamine keermestatud liitmikugaVeenduge, et gaasivooliku ja muhvide parameetrid vastavad siseriiklike őigusaktid

Strona 34

4GB! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe install

Strona 35 - Piesardzîbas pasâkumi un

40ETEnne esimest kasutamist soovitame ahju puhastada. Selleks järgige osas “Hooldus” antud juhiseid.KNJ3G20S/UKNJ3G2S/UPőletite ja düüside andmete tab

Strona 36 - Tehniskâ apkope un

ET41Pliidi kasutamineGaasipőletite süütamineIgal PŐLETINUPUL on täisring, mis näitab vastava pőleti leegi tugevust. Pőleti süütamiseks:1. Pange pőleti

Strona 37 - Paigaldamine

42ET*Ainult mőnedel mudelitel.Temperatuuri seadmineSoovitud küpsetustemperatuuri seadmiseks keerake nupp OVEN vastupäeva. Juhtpaneelile kuvatakse temp

Strona 38 - Gaasiühendus

ET43Ettevaatusabinőud ja soovitused ! Selle seadme välja töötamisel ja tootmisel on järgitud rahvusvahelisi ohutusstandardeid.Ohutuse tagamiseks lugeg

Strona 39

44ETHooldus Seadme välja lülitamineEnne mis tahes hooldus- vői puhastustööde tegemist ühendage seade vooluvőrgust välja.Seadme puhastamine! Ärge kasut

Strona 40

5GBLevellingIf it is necessary to level the appliance, screw the adjustable feet into the places provided on each corner of the base of the cooker (se

Strona 41 - Käitamine ja kasutamine

6GBAVConnecting a flexible jointless stainless steel pipe to a threaded attachmentMake sure that the hose and gaskets comply with current national leg

Strona 42

7GBTable of burner and nozzle specificationsSSRAKNJ3G20S/UKNJ3G2S/UWARNINGTo remove the sliding protection “A”, unscrew screw “S”. When you have f

Strona 43 - Ettevaatusabinőud ja

8GBUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a complete ring showing the strength of the flame for the relevant burner. To light

Strona 44 - Hooldus

9GBAS! If the flame is accidentally extinguished, switch off the burner and wait for at least 1 minute before attempting to relight the oven.Adjusting

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag