Indesit CP87SG1 /HA Instrukcja Obsługi

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Obsługi dla Kuchenki mikrofalowe Indesit CP87SG1 /HA. Indesit CP87SG1 /HA Instruction for Use Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 64
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
CUCINA
Italiano, 1 English,14
GBIT
CP87SG1/HA
CP97SG1/HA
Sommario
Installazione, 2-6
Collegamento elettrico
Dati tecnici
Tabella caratteristiche bruciatori e ugelli
Descrizione dell’apparecchio, 7
Vista d’insieme
Pannello di controllo
Avvio e utilizzo, 8-10
Uso del piano cottura
Uso del forno
Tabella cottura in forno
Precauzioni e consigli, 11
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare l’ambiente
Manutenzione e cura, 12
Escludere la corrente elettrica
Pulire l’apparecchio
Manutenzione rubinetti gas
Sostituire la lampadina di illuminazione del forno
Assistenza, 13
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Istruzioni per l’uso
IT
Espanol, 38 Portuges, 50
ES PT
Français, 26
FR
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Podsumowanie treści

Strona 1 - Istruzioni per l’uso

CUCINAItaliano, 1 English,14GBITCP87SG1/HACP97SG1/HASommarioInstallazione, 2-6Collegamento elettricoDati tecniciTabella caratteristiche bruciatori e u

Strona 2 - Installazione

10ITTabella cottura in fornoCibo da cucinarePastaLasagneCannelloniTagliatelleCarniVitelloPolloTacchinoAnatraConiglioMaialeAgnelloPesciSgombriDenticeTr

Strona 3

IT11Precauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fo

Strona 4

12ITEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire l’apparecchio! Non utili

Strona 5 - Collegamento elettrico

IT13Assistenza! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.Comunicare:• Il tipo di anomalia;• Il modello della macchina (Mod.)• Il numero di serie (S

Strona 6 - Naturale P.C.S. = 37.78 MJ/m

COOKERContentsInstallation, 15-19Electrical connectionTechnical dataTable of burner and nozzle specificationsDescription of the appliance, 20Overall v

Strona 7 - Descrizione

GB15The following instructions are provided for qualifiedinstallers so that they may accomplish installation,adjustment and technical maintenance oper

Strona 8 - Avvio e utilizzo

16GBrequired for regular combustion of the gas and forventilating the same room. Air must be taken innaturally through permanent apertures made in the

Strona 9

GB17reach a temperature of 50°;• it should not pass through holes or slits used fordischarging the oven flue gases;• it should not come into contact w

Strona 10 - Tabella cottura in forno

18GBTECHNICAL DATAOven dimensions (HxWxD)33x54x38 cmVolumelt. 68Power supply voltage and frequencysee data plateBurnersmay be adapted for use with any

Strona 11 - Precauzioni e consigli

GB19Table of burner and nozzle specifications* At 15°C and 1013 mbar - dry gas** Propane P.C.S. = 50.37 MJ/kg*** Butane P.C.S. = 49.47 MJ/kgNatural P.

Strona 12 - Manutenzione e cura

2ITLe istruzioni che seguono sono rivolte all’installatorequalificato affinché compia le operazioni diinstallazione, regolazione e manutenzione tecnic

Strona 13 - Assistenza

20GBDescription of the applianceControl panelOverall viewHob gridRapid gasburnerAuxliarygas burnerControlpanelSemi-rapid gasSemi-rapid gasburnerburner

Strona 14 - Operating Instructions

GB21Using the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a complete ringshowing the strength of the flame for the relevantburner.To light on

Strona 15 - Installation

22GBThe oven knobThis is the device which is used to select the variousoven functions and the most suitable cookingtemperature for the foods (temperat

Strona 16 - Detail A Adjacent Room to be

GB23Oven cooking advice tableFood to be cookedPastaLasagneCannelloniPasta bakesMeatVealChickenTurkeyDuckRabbitPorkLambFishMackerelDentexTrout baked in

Strona 17

24GBPrecautions and tips! This appliance has been designed and manufacturedin compliance with international safety standards.The following warnings ar

Strona 18 - Electrical connection

GB25Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance! Never u

Strona 19

26FRCUISINIÈRECP87SG1/HACP97SG1/HASommaireInstallation, 27-31Branchement électriqueCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESTableau Caractéristiques des brûleurs et

Strona 20 - Description of the appliance

27FRLes instructions qui suivent s’adressent àl’installateur qualifié afin qu’il exécute les opérationsd’installation, réglage et entretien techniquec

Strona 21 - Start-up and use

28FRDétail A Local Local àadjacent ventilerAExemples d'ouverture de ventilation Agrandissement de la fissurepour l'air comburant entre la

Strona 22 - (see figures)

29FRgaz mâle cylindrique. Utiliser exclusivement destuyaux conformes à la Normes en vigueur et desjoints d’étanchéité conformes à la Normes envigueur.

Strona 23 - Oven cooking advice table

IT3Particolare A Locale Locale daadiacente ventilareAEsempi di aperture di ventilazione Maggiorazione della fessura fraper l’aria comburente porta e

Strona 24 - Precautions and tips

30FRCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions du four HxLxP33x54x38 cmVolumelt. 68Tension et fréquence d'alimentation :voir plaque signalétiqueBrûleu

Strona 25 - Care and maintenance

31FRTableau Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs* A 15°C et 1013 mbar-gaz sec** Propane P.C.S. = 50.37 MJ/Kg*** Butane P.C.S. = 49.47 MJ/Kg

Strona 26 - Mode d’emploi

32FRDescription de l’appareilTableau de bordVue d’ensembleGrille du plan de cuissonBrûleur àgaz rapideBrûleur à gazauxiliaireTableaude bordBruciatoreB

Strona 27

33FRUtilisation du plan de cuissonAllumage des brûleursUn petit cercle plein près de chaque boutonBRÛLEUR indique le brûleur associé à ce dernier.Pour

Strona 28 - Détail A Local Local à

34FRPour allumer le brûleur du four, appuyer à fond sur lebouton du four tout en le tournant dans le sensinverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la

Strona 29

35FRTableau de cuisson au fourAliments à cuirePâtesLasagnesCannelloniTagliatelles au fourViandesVeauPouletDindeCanardLapinPorcAgneauPoissonsMaquereaux

Strona 30 - Branchement électrique

36FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité.Ces consignes de sécurité sont tr

Strona 31

37FRMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretiencouper l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage de l’appareil! Ne jamai

Strona 32 - Description de l’appareil

38ESCOCINACP87SG1/HACP97SG1/HASumarioInstalación, 39-43Conexión eléctricaDatos técnicosTabla de características de quemadores einyectoresDescripción d

Strona 33 - Mise en marche et utilisation

39ESLas instrucciones que siguen están dirigidas a uninstalador especializado para que efectúe lasoperaciones de instalación, regulación ymantenimient

Strona 34 - (voir figure)

4ITla bombola ed il tubo un regolatore dila bombola ed il tubo un regolatore dila bombola ed il tubo un regolatore dila bombola ed il tubo un regolato

Strona 35 - Tableau de cuisson au four

40ESDetalle A Ambiente Ambiente queadyacente se debeventilarAEjemplos de aberturas de ventilación Aumento de la rendijapara el aire comburente entr

Strona 36 - Précautions et conseils

41ESconforme con la norma vigente.conforme con la norma vigente.conforme con la norma vigente.conforme con la norma vigente.conforme con la norma vige

Strona 37 - Nettoyage et entretien

42ESDATOS TÉCNICOSDimensiones del Horno HxLxP33x54x38 cmVolumelitros 68Tensión y frecuencia de alimentaciónver placa de característicasQuemadoresadapt

Strona 38 - Manual de instrucciones

43ESTabla de características de quemadores e inyectores* A 15°C y 1013 mbar-gas seco** Propano P.C.S. = 50.37 MJ/Kg*** Butano P.C.S. = 49,47 MJ/KgNatu

Strona 39 - Instalación

44ESDescripción del aparatoPanel de controlVista de conjuntoParrilla de la placa de cocciónQuemador agas rápidoQuemador agas auxiliarPanel de controlB

Strona 40

45ESUso de la encimeraEncendido de los quemadoresCoincidiendo con cada mando de QUEMADOR,existe un círculo lleno que indica el quemadorcorrespondiente

Strona 41

46ESintegrado en el interior del mando. Para encender elquemador del horno, pulse a fondo y gire el mandodel horno en sentido antihorario hasta la pos

Strona 42 - Conexión eléctrica

47ESTabla de cocción en el hornoComida a cocinarPasteleríaLasañasCanelonesTallarinesCarnesTerneraPolloPavoPatoConejoCerdoCorderoPescadosMariscosDentic

Strona 43

48ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertencias

Strona 44 - Descripción del aparato

49ESInterrumpir el suministro de corrienteeléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctrica.Lim

Strona 45 - Puesta en funcionamiento

IT5DATI TECNICIDimensioniForno HxLxP33x54x38 cmVolumelt. 68Tensione e frequenza di alimentazionevedi targhetta caratteristicheBruciatoriadattabili a t

Strona 46

FOGÃOItaliano, 1 English,14GBPTCP87SG1/HACP97SG1/HAÍndiceInstalação, 51-55Ligação eléctricaDados técnicosTabela das características dos queimadores e

Strona 47 - Tabla de cocción en el horno

PT51InstalaçãoAs seguintes instruções são destinadas aoinstalador qualificado, para que possa efectuar asoperações de instalação, regulação e manutenç

Strona 48 - Precauciones y consejos

52PTPormenor A Sala Sala aao lado ser ventiladaAExemplos de abertura para Aumento do vão entraventilação do ar comburente a porta e o chãofig. 11A f

Strona 49 - Mantenimiento y cuidados

PT53• deve ser fácil de inspeccionar ao longo de todo opróprio percurso, a fim de controlar o estado deconservação da mesma;• deve ser trocada antes d

Strona 50 - Instruções para a

54PTDADOS TÉCNICOSMedidas do Forno HxLxP33x54x38 cmVolumeLitros 68Tensão e frequência de fornecimentovide a placa das característicasQueimadoresadaptá

Strona 51 - Instalação

PT55Tabela das características dos queimadores e bicosTabela 1 Gás líquido Gás naturalQueimadorDiâmetro(mm)PotênciatérmicakW (H.s.*)By-pass1/100(mm)Bi

Strona 52 - Pormenor A Sala Sala a

56PTDescriçãodo aparelhoPainel de comandosVista de conjunto800 - 900

Strona 53

PT57Início e utilizaçãoUtilização do plano de cozeduraAcendimento dos queimadoresEm correspondência com cada selector deQUEIMADOR está indicado um cír

Strona 54

58PTcomando. Para acender o queimador do fornopressione até o fundo e rode o selector do forno nosentido contrário ao dos ponteiros do relógio até apo

Strona 55

PT59Tabela de cozedura no fornoAlimenstos cozinhadosMassasLasanhasCannelloniTagliatelle no fornoCarnesVitelaFrangoPerùPatoCoelhoPorcoCarneiroPeixesCav

Strona 56 - Descriçãodo aparelho

6ITTabella caratteristiche bruciatori e ugelliTabella 1 Gas liquido Gas naturaleBRUCIATOREDiametro(mm)PotenzatermicakW (H.s.*)By-pass1/100(mm)Ugello1/

Strona 57 - Início e utilização

60PTPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as normas internacionais desegurança. Estas advertências são f

Strona 58

PT61Desligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue oaparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do aparelho! Nunca utilize e

Strona 61 - Manutenção e cuidados

64PT07/2010 - 195067343.03XEROX FABRIANO

Strona 62

IT7Descrizionedell’apparecchioPannello di controlloVista d’insiemeGriglia del piano di lavoroBruciatore a gasausiliarioBruciatore a gasrapidoPannello

Strona 63

8ITUso del piano cotturaAccensione dei bruciatoriIn corrispondenza di ogni manopola BRUCIATORE èindicato con un cerchietto pieno il bruciatoreassociat

Strona 64 - XEROX FABRIANO

IT9Per accendere il bruciatore forno premere a fondo eruotare la manopola forno in senso antiorario fino allaposizione 88888. Dato che il forno è dota

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag