Indesit KN6T76SA(W)/I S Instrukcja Obsługi

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Obsługi dla Kuchenki mikrofalowe Indesit KN6T76SA(W)/I S. Indesit KN6T76SA(W)/I S Instruction for Use [en] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 40
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
English
Italiano
IT
GB
Istruzioni per l’uso
CUCINA E FORNO
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Descrizione dell’apparecchio- Pannello di controllo,6
Descrizione dell’apparecchio- Vista d’insieme,5
Installazione, 7
Avvio e utilizzo,11
Programmi di cottura,12
Precauzioni e consigli,15
Manutenzione e cura,16
Assistenza,17
Operating Instructions
COOKER AND OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Description of the appliance-Control Panel,6
Description of the appliance-Overall view,5
Installation,18
Start-up and use,22
Cooking modes,23
Precautions and tips,26
Care and maintenance,27
Assistance,27
KN6T76SA/ I S
Türkçe
TR
Kullanım talimatları
OCAKLI FIRIN
Içindekiler
Kullanım talimatları,1
Cihazın tanıtımı- Kontrol paneli,6
Cihazın tanıtımı -Genel görünüm,5
Montaj,28
Set üstü ocagın kullanılmas,ı33
Önlemler ve öneriler,37
Bakım ve özen,38
Teknik Servis,39
Attenzione,2
W arning,2
Dikkat,2
EnglishEnglish
TürkçeTürkçe
Kullanım talimatları
OCAKLI FIRIN
Içindekiler
Kullanım talimatları
OCAKLI FIRIN
Içindekiler
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Podsumowanie treści

Strona 1

EnglishItalianoITGBIstruzioni per l’usoCUCINA E FORNOSommarioIstruzioni per l’uso,1Descrizione dell’apparecchio- Pannello di controllo,6Descrizione de

Strona 2

10ITTabella caratteristiche bruciatori e ugelli* At 15°C and 1013 mbar- dry gas** Propano P.C.S. = 50,37 MJ/Kg*** Butano P.C.S. = 49,47 MJ/Kg Na

Strona 3

IT11Avvio e utilizzoUso del piano cotturaAccensione dei bruciatoriIn corrispondenza di ogni manopola BRUCIATORE è indicato con un cerchietto pieno il

Strona 4

12ITProgrammi di cottura! Per tutti i programmi è impostabile una temperatura tra 50°C e MAX, tranne:• GRILL e DOPPIO GRILL (si consiglia di impostar

Strona 5

IT13FORNO PIZZA• Utilizzare una teglia in alluminio leggero, appoggiandola sulla griglia in dotazione. Con la leccarda si allungano i tempi di cott

Strona 6

14ITTabella cottura in forno1ImpostazioneselezionataTipo di cibo Peso(Kg)Posizionedella grigliarispetto alfondo delfornoTempo dipreriscaldamento(min.)

Strona 7 - Installazione

IT15Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono

Strona 8

16ITEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.Pulire l’apparecchio! Non util

Strona 9

IT17Assistenza! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.Comunicare:• Il tipo di anomalia;• Il modello della macchina (Mod.)• Il numero di serie

Strona 10

18GB! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe instal

Strona 11 - Avvio e utilizzo

GB19• If the cooker is installed underneath a wall cabinet, there must be a minimum distance of 420 mm between this cabinet and the top of the hob. T

Strona 12 - Consigli pratici di cottura

ITATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso.Bisogna fare attenzione ed evitare di toccare gli elem

Strona 13

20GB• Its whole length is easy to inspect so that the condition of the hose may be checked.• Is shorter than 1500 mm.• Fits firmly into place at bo

Strona 14

GB21Table of burner and nozzle specificationsKN6T76SA/I STable 1 Liquid Gas Natural GasBurner Diameter(mm)Thermal PowerkW (p.c.s.*)By-Pass1/100Nozzle1

Strona 15 - Precauzioni e consigli

22GBStart-up and useUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a full ring showing the strength of the flame for the relevant burn

Strona 16 - Manutenzione e cura

GB23Cooking modes! A temperature value can be set for all cooking modes between 50°C and Max, except for• GRILL, DOUBLE GRILL (recommended: set only

Strona 17 - Assistenza

24GB• We recommend that the power level is set to maximum. The top heating element is regulated by a thermostat and may not always operate contantly.

Strona 18 - Installation

GB25Cooking advice table for the ovenWhen the cooking time data is cancelled, the cooking end time data is also cancelled automatically, and vice vers

Strona 19 - Min. mm

26GBPrecautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards.The following warnings

Strona 20

GB27Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance! Never

Strona 21

28TR! Bu kitapçýgý gerektigi her an danýsabilmeniz için özenle saklayýnýz. Satýs, devir yada tasýnma halinde, bu kitapçýgýn cihazla birlikte kalmasýný

Strona 22 - Start-up and use

TRAyný seviyeye getirilmesiCihazýn ayný seviyeye getirilmesi gerekirse set üstü ocak ile birlikte verilen ayarlama ayaklarýný mutfagýn alt yüzeyindeki

Strona 23

GBWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.Care should be taken to avoid touching heating elements.Children less than 8 y

Strona 24

30TR Gaz baglantýsýný yaparken borunun uzunlugunun 2 metreyi asmayacak sekilde ayarlanmalý. Ayrýca boru hareketli kýsmlarla temas etmemeli ve ezilmeme

Strona 25

TRAgýzlýk ve ocaklarýn özellik çizelgesiÇizelge 1 Sıvı gaz Doğal gaz Bek Çap (mm) Termik güç kW (p.c.s.*) By-Pass 1/100 Meme 1/100 debi* g/h Meme

Strona 26 - Precautions and tips

32TRÇalýstýrma ve kullanýmSet üstü ocagýn kullanýlmasýOcaklarýn ayarlanmasýHer OCAK dügmesi için dolu bir yuvarlak sembolü ile ilgili ocak konumu beli

Strona 27 - Care and maintenance

TR! Elektronik programlayýcýna sahip olan cihazlarda elektrik fýrýný kullanmak üzere istenen pisirme fonksiyonunu seçmeden önce ve tuslarýna ayný a

Strona 28

34TRYemegi tel ýzgaranýn ortasýna yerlestiriniz. Köselerde pismez. GRATIN programýÜst ýsýtma elemaný devreye girer, fan ile çevirme (sis) kýsmý da (va

Strona 29 - Gaz baglantýsý

TRFýrýnda pisirme tablosuProgramlar Gıda Ağırlık (Kg) Rafların konumu Ön ısıtma (dakika) Önerilen sıcaklık Pişirme süresi (dakika) Geleneksel Fırın

Strona 30

36TRElektronik programlayýcýyla pisirme planýný yapýnýzSaat nasýl ayarlanýrElektrik sebekesine baglandýktan sonra yada elektrik kesintisinden sonra gö

Strona 31 - TEKNİK VERİLER

TRÖnlemler ve öneriler ! Cihaz uluslararasý güvenlik normlarýna uygun sekilde tasarlanmýs ve imal edilmistir.Bu uyarýlar güvenlik amaçlý olup dikkatli

Strona 32 - Çalýstýrma ve kullaným

38TRElektrik akýmýnýn kesilmesiHer türlü islem yapmadan önce cihazýn elektrik sebekesine baglantýsýný kesiniz.Cihazýn temizlenmesi! Cihazý temizlerken

Strona 33 - Pisirme programlarý

TRTeknik Servis ile temas kurmadan önce:• Sorunu tek baþýnýza çözüp çözemeyeceðinizi kontrol edin (“Sorun Giderme”’ye bakýnýz);• Sorunun çözülüp çözül

Strona 34 - Pratik pisirme önerileri

TRDİKKAT: Muhtemel elektrik çarpmalarının önüne geçmek için lambayı yenisi ile değiştirmeden önce, cihazın sönük olduğundan emin olunuz.DİKKAT: uygun

Strona 35 - Fýrýnda pisirme tablosu

36TR04/2014- 195122042.00XEROX FABRIANOIndesit Company S.P.A.Viale Aristide Merloni,4760044 Fabriano (AN)www.indesit.com

Strona 36

51 Hob burner2 Hob Grid 3Control panel 4 Sliding grill rack5 DRIPPING pan6 Adjustable foot7 Containment surface for spills8 GUIDE RAILS for the slidin

Strona 37 - Önlemler ve öneriler

Description of the applianceControl panelGB1.SELECTOR knob2.THERMOSTAT indicator light3.THERMOSTAT knob4.TIMER button5.COOKING TIME button7.Electronic

Strona 38 - Bakým ve özen

IT7! E importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che re

Strona 39

8ITLivellamentoSe è necessario livellare l’apparecchio, avvitare i piedini di regolazione forniti in dotazione nelle apposite sedi poste negli angoli

Strona 40 - 60044 Fabriano (AN)

IT9Adattamento a diversi tipi di gasÈ possibile adattare l’apparecchio a un tipo di gas diverso da quello per il quale è predisposto (indicato sull’et

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag