Indesit BIAAA-34-F-SI-H-Y Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Lodówki Indesit BIAAA-34-F-SI-H-Y. Indesit BIAAA-34-F-SI-H-Y User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
BIAA 3x F x Y
BIAA 3x F x x Y
BIAA 3x F xx Y
BIAAA 3x F x Y
BIAAA 3x F x x Y
BIAAA 3x F xx x Y
Italiano
Istruzioni per l’uso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Sommaire
Mode d’emploi, 1
Assistance, 2
Description de l’appareil,8
Description de l’appareil, 14
Réversibilité des portes, 19
Installation,28
Accessoires, 28
Mise en marche et utilisation, 29
Entretien et soin, 30
Précautions et conseils, 30
Anomalies et remèdes, 31
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 2
Description of the appliance, 7
Description of the appliance, 13
Reversible doors, 19
Installation, 24
Accessories,24
Start-up and use, 25
Maintenance and care, 25
Precautions and tips, 26
Troubleshooting, 27
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Assistenza, 2
Descrizione dell’apparecchio, 7
Descrizione dell’apparecchio,13
Reversibilità apertura porte, 19
Installazione, 20
Accessori, 21
Avvio e utilizzo, 21
Manutenzione e cura, 22
Precauzioni e consigli, 23
Anomalie e rimedi, 23
English
Operating Instructions
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
Français
Mode d’emploi
COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR
Deutsch
Gebrauchsanleitungen
KÜHL-/GEFRIERKOMBI
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1
Kundendienst, 3
Beschreibung Ihres Gerätes, 8
Beschreibung Ihres Gerätes,14
Wechsel des Türanschlags, 19
Installation, 32
Zubehör, 32
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 33
Wartung und Pege, 34
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 34
Störungen und Abhilfe, 35
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
KOEL/DIEPVRIESCOMBINATIE
Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1
Service, 3
Beschrijving van het apparaat, 9
Beschrijving van het apparaat, 15
Draairichting deuren verwisselbaar, 19
Installatie, 36
Toebehoren, 36
Starten en gebruik, 37
Onderhoud en verzorging, 38
Voorzorgsmaatregelen en advies, 38
Storingen en oplossingen, 39
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Podsumowanie treści

Strona 1 - Gebruiksaanwijzingen

BIAA 3x F x YBIAA 3x F x x YBIAA 3x F xx YBIAAA 3x F x YBIAAA 3x F x x YBIAAA 3x F xx x Y ItalianoIstruzioni per l’usoCOMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATOR

Strona 2

10Descrição do aparelhoPainel de comandos1. ON/OFF (liga/desliga)Todooaparelho(ofrigoríficoeoscompartimentosdocongelador)podeserdesligado

Strona 3 - Assistance

11Descriere aparatPanoul de control1. ON/OFFÎntregul produs (atât frigiderul, cât şi congelatorul) poate  pornit prin apăsarea acestui buton timp de

Strona 4 - Asistencia

12Popis zariadeniaOvládací panel1. ON/OFFCelé zariadenie (priestor chladničky i priestor mrazničky) sa zapína stlačením tohto tlačidla na 2 sekundy. P

Strona 5 - Servisní služba

13Descrizione dell’apparecchioVista d’insiemeLeistruzionisull’usovalgonoperdiversimodellipercuièpossibilechelafigurapresentiparticolari

Strona 6 - Servisná služba

14Description de l’appareilVue d’ensembleCesinstructionsd’utilisations’appliquentàplusieursmodèles,ilsepeutdoncquelescomposantsillustrés

Strona 7

15Beschrijving van het apparaatAlgemeen aanzichtDezegebruiksaanwijzingengeldenvoorverscheidenemodellenenhetisdaarommogelijkdatdefiguuran

Strona 8

16Descrição do aparelhoVisão geralEstasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparaváriosmodelos,portantoépossívelquenafigurahajapormenor

Strona 9 - Beschrijving van het apparaat

17Descriere aparatVedere de ansambluInstrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespu

Strona 10 - Opis urządzenia

18Popis zariadeniaCelkový pohľadPokyny na použitie platia pre rôzne modely, a preto je možné, že na obrázku budú zobrazené súčasti líšiace sa od zakúp

Strona 11 - Popis zařízení

19Reversibilità apertura porteNelcasosianecessariocambiareilversodiaperturadelleporte,rivolgersialserviziodiAssistenzaTecnica.Reversib

Strona 12 - Popis zariadenia

SlovenskyNávod na použitieKOMBINOVANÁ CHLADNIČKAObsahNávod na použitie, 2Servisná služba, 6Popis zariadenia, 12Popis zariadenia, 18Zmena smeru otvára

Strona 13 - Description of the appliance

20IT*Variabilipernumeroe/operposizione,presentesoloinalcunimodelli.Installazione!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsu

Strona 14 - Beschreibung Ihres Gerätes

IT21RIPIANI:pienioagriglia.Sonoestraibilieregolabiliinaltezzagraziealleappositeguide,perl’inserimentodicontenitorioalimentidino

Strona 15 - Descripción del aparato

22IT*Variabilipernumeroe/operposizione,presentesoloinalcunimodelli.funzionamentoèsufficientetenerepremutoiltastoON/OFFperpiùdidu

Strona 16

IT23Risparmiare e rispettare l’ambiente• Installarel’apparecchioinunambientefrescoebenaerato,proteggerlodall’esposizionedirettaairaggis

Strona 17

24GBInstallation!Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleasereadtheseoperatinginstructionscarefully.Theycontainimportantinformat

Strona 18

GB25SHELVES:withorwithoutgrill.Duetothespecialguidestheshelvesareremovableandtheheightisadjustable,allowingeasystorageoflarge

Strona 19

26GB*Variesbynumberand/orposition,availableonlyoncertainmodels.Maintenance and careSwitching the appliance offDuringcleaningandmaintenanc

Strona 20 - Avvio e utilizzo

GB27Respecting and conserving the environment• Installtheapplianceinafreshandwell-ventilatedroom.Ensurethatitisprotectedfromdirectsun

Strona 21 - Manutenzione e cura

28FRInstallation!Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtoutmoment.Encasdevente,decessionoudedéménagement,veillezàcequ’

Strona 22 - Precauzioni e consigli

FR29CLAYETTES:pleinesougrillagées.Ellessontamoviblesetréglablesenhauteurgrâceàdesglissièresspéciales,pourlerangementderécipients

Strona 23 - Anomalie e rimedi

3AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente(vediAnomalieeRimedi).• Incasonegativo,

Strona 24 - Start-up and use

30FR*Leurnombreet/ouleuremplacementpeutvarier,n’existequesurcertainsmodèles.Entretien et soinMise hors tensionPendantlesopérationsdene

Strona 25 - WATER LEVEL

FR31Mise au rebut• Miseaurebutdumatérield’emballage:conformez-vousauxréglementationslocales,lesemballagespourrontainsiêtrerecyclés.•

Strona 26 - Precautions and tips

32DEInstallation! Esistäußerstwichtig,dieseBedienungsanleitungsorgfältigaufzubewahren,umsiejederzeitzuRateziehenzukönnen.SorgenSieda

Strona 27 - Troubleshooting

DE33*UnterschiedlicheAnzahlundPlatzierung,nichtbeiallenModellen.direkterBerührungmitderhinterenKühlwand,umdieBelüftungsöffnungennicht

Strona 28 - Mise en marche et utilisation

34DE5. DiegeformtenEiswürfel(Mindestzeitca.8Std.)könnendurchleichtesAufschlagendesBehältersaufeinharteOberflächegelöstwerden,umsi

Strona 29

DE35• BeietwaigenStörungenversuchenSiebittenicht,dasGerätselbstzureparieren.• VerwendenSieimInnernderGefriergutlagerfächerbittekei

Strona 30 - Précautions et conseils

36NLInstallatie!Bewaarditboekjezorgvuldigvooreventueletoekomstigeraadpleging.Wanneeruhetproductweggeeft,verkooptofwanneeruverhuist,

Strona 31 - Anomalies et remèdes

NL37*Dezekunnenvariërenvoorwatbetreftaantalofpositie,alleenopenkelemodellenaanwezig.Optimaal gebruik van de koelkast• Regeldetempera

Strona 32 - Gebrauch

38NLWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXWATER LEVELMAXOnderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluitenTijdensschoonmaakofonderhoudmoetuhetapparaa

Strona 33

NL39• Gebruikindevakkenwaaringevrorenlevensmiddelenwordenbewaardgeenscherpeofpuntigevoorwerpenofelektrischeapparatendienietdoorde

Strona 34 - Hinweise

4KundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann(sieheStörungenundAbhilfe).• Sollt

Strona 35 - Störungen und Abhilfe

40ES*Lacantidady/osuubicaciónpuedenvariar,seencuentrasoloenalgunosmodelos.Instalación!Esimportanteconservarestemanualparapodercon

Strona 36 - Starten en gebruik

ES41•Introduzcasóloalimentosfríosoapenastibios,nuncacalientes(verPrecaucionesyconsejos).•Recuerdequelosalimentoscocidosnoseman

Strona 37

42ES*Lacantidady/osuubicaciónpuedenvariar,seencuentrasoloenalgunosmodelos.elcompartimentocongeladory,porlotanto,elperíododecons

Strona 38 - Voorzorgsmaatregelen en

ES43Eliminación• Eliminacióndelmaterialdeembalaje:respetelasnormaslocales,deestamaneralosembalajespodránserreutilizados.• Enbasea

Strona 39 - Storingen en oplossingen

44PT*Variáveisemnúmeroe/ounaposição,presentesomenteemalgunsmodelos.Instalação!Éimportanteguardarestefolhetoparapoderconsultá-loaq

Strona 40 - Instalación

PT45• Lembre-sequeosalimentoscozidosnãosemantêmmaistempodoqueoscrus.• Nãoguardelíquidosemrecipientesdestampados:

Strona 41 - Uso Ûptimo del congelador

46PT*Variáveisemnúmeroe/ounaposição,presentesomenteemalgunsmodelos.Manutenção e cuidadosInterromper a corrente eléctricaDuranteasoperaçõe

Strona 42 - Precauciones y consejos

PT47Eliminação• Eliminaçãodomaterialdeembalagem:obedeçaasregraslocais,oureutilizeasembalagens.• AdirectivaEuropeia2002/96/CEreferent

Strona 43 - Anomalías y soluciones

48PL* Zmienna ilość i pozycja, znajduje się tylko w niektórych modelach.Instalacja! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych kon

Strona 44 - Início e utilização

PL49Najlepszy sposób wykorzystania lodówki• Żeby ustawić temperaturę należy użyć pokrętło DZIAŁANIE LODÓWKI (patrz Opis).• Wcisnąć przycisk SU

Strona 45 - Utilize melhor o congelador

5AssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica:• Verifiquesepoderesolversozinhoaanomalia(vejaasAnomaliaseSoluções).• Se,apesarde

Strona 46 - Precauções e conselhos

50PL* Zmienna ilość i pozycja, znajduje się tylko w niektórych modelach.! Jeśli przez dłuższy czas temperatura otoczenia jest niższa niż 14°C, zamraż

Strona 47 - Anomalias e soluções

PL51(w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach zycznych, zmysłowych bądź umysłowych lub przez osoby nie posiadające odpowiedniego doświadczenia i w

Strona 48 - Uruchomienie i użytkowanie

52ROInstalare! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a loc

Strona 49

RO53RAFTURI pline sau în formă de grătar.Sunt detaşabile şi reglabile în înălţime mulţumită ghidajelor, utile pentru susţinerea recipientelor sau a al

Strona 50 - Zalecenia i środki

54RO! Dacă nu respectaţi această procedură, se poate declanşa alarma, dar aceasta nu reprezintă o anomalie. Pentru a restabili funcţionarea normală, e

Strona 51 - Anomalie i środki zaradcze

RO55de colectare/reciclare sau distribuitori (în cazul în care se achiziţionează echipamente noi de acelaşi tip).• Autorităţile locale trebuie să asi

Strona 52 - Pornire şi utilizare

56CZInstalace! Je důležité uschovat tento návod za účelem jeho další konzultace. V případě prodeje, darování nebo stěhování se ujistěte, že zůstane sp

Strona 53 - Întreţinere şi curăţire

CZ57* Liší se v počtu a/nebo dle polohy, je součástí pouze některých modelů.POLICE : plné nebo ve formě mřížky. Jsou vyjímatelné a výškově nastavitel

Strona 54 - Precauţii şi sfaturi

58CZ* Liší se v počtu a/nebo dle polohy, je součástí pouze některých modelů.! V případě, že nebude dodržen uvedený postup, může dojít k aktivaci alar

Strona 55 - Anomalii şi remedii

CZ59Funkce I CarePro optimalizaci energetické spotřeby výrobku při zachování jeho výkonnosti z hlediska teploty lze aktivovat funkci I Care .Tato fun

Strona 56 - Uvedení do provozu a použití

6Servisná službaSkôr, ako sa obrátite na servisnú službu:• Skontrolujte, či zistenú závadu nemôžete odstrániť vy sami (viď Závady a spôsob ich odstra

Strona 57 - Údržba a péče

60SK* Líšia sa počtom a/alebo podľa polohy, tvorí súčasť len niektorých modelov.Inštalácia! Je dôležité uschovať tento návod za účelom jeho ďalšej kon

Strona 58 - Opatření a rady

SK61POLICE: plné nebo v tvare mriežky. Sú vyťahovateľné a výškovo nastaviteľné prostredníctvom príslušných vodiacich drážok , slúžiacich na zasunutie

Strona 59 - Závady a způsob jejich

62SKÚdržba a starostlivosťVypnutie prívodu elektrického prúduPočas čistenia a údržby je potrebné odpojiť zariadenie od napájacieho prívodu:1.Vypnite z

Strona 60 - Uvedenie do činnosti a

SK63• Európska smernica 2002/96/EC o odpadových elektrických a elektronických zariadeniach stanovuje, že staré domáce elektrické spotrebiče nesmú byť

Strona 61

64SK1951035250209/2013

Strona 62 - Opatrenia a rady

7Descrizione dell’apparecchioPannello di controllo1. ON/OFFL’interoprodotto(siailfrigoriferoecongelatorescompartimenti)puòessereaccesopremen

Strona 63 - Závady a spôsob ich

8Description de l’appareilTableau de bord1. ON/OFFIlestpossibled’éteindretoutl’appareil(àlafoislecompartimentréfrigérateuretlecompartime

Strona 64 - 19510352502

9Beschrijving van het apparaatBedieningspaneel1. ON/OFFHetgeheleapparaat(zowelkoelkastalsvriesgedeelte)kanwordeningeschakelddoor2seconden

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag