Indesit IWDC 6105 (EU) Instrukcja Obsługi

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Obsługi dla Nie Indesit IWDC 6105 (EU). Indesit IWDC 6105 (EU) Instruction for Use Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
GB
1
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Technical data
Description of the washer-dryer and
starting a wash cycle, 4-5
Control panel
Indicator lights
Starting a wash cycle
Wash cycles, 6
Table of wash cycles
Personalisation, 7
Setting the temperature
Setting the drying cycle
Functions
Detergents and laundry, 8
Detergent dispenser drawer
Preparing the laundry
Garments requiring special care
Load balancing system
Precautions and tips, 9
General safety
Disposal
Care and maintenance, 10
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning the washer-dryer
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Troubleshooting, 11
Service, 12
IWDC 6105
Instructions for use
WASHER-DRYER
English,1
GB
CIS
Portuguęs,25
PT
Română,37
RO
Slovenský,49
SK
Hrvatski,61
HR
Български,73
BG
! This symbol reminds you to read this instruction manual.
Русский,13
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Podsumowanie treści

Strona 1 - Instructions for use

GB1ContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesThe first wash cycleTechnical dataDescription of the w

Strona 2 - Installation

10GBCare and maintenance Cutting off the water and electricity supplies• Turn off the water tap after every wash cycle. This will li-mit wear on the

Strona 3 - Technical data

GB11TroubleshootingYour washer-dryer could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the prob

Strona 4 - Control panel

12GBServiceBefore calling for Assistance:• Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”);• Restart the programme to check whe

Strona 5 - Starting a wash cycle

CIS13РусскийCISIWDC 6105СодержаниеУстановка, 14-15Распаковка и нивелировкаПодключение к водопроводу и электричествуПервый цикл стиркиТехнические харак

Strona 6 - Wash cycles

14CISУстановка! Важно сохранить данное руководство для его последующего использования в случае продажи, передачи или переезда на новую квартиру необхо

Strona 7 - Personalisation

CIS1565 - 100 cmПодсоединение сливного шланга Подсоедините сливной шланг, не перегибая его, к сливной трубе или к настенному сливному отверстию, распл

Strona 8 - Detergents and laundry

16CISРаспределитель моющих средств: для загрузки стиральных веществ и добавок (см. «Моющие средства и типы белья»).Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ: служит для включе

Strona 9 - Precautions and tips

CIS17ИндикаторыИндикаторы сообщают пользователю важные сведения. Значение индикаторов:Таймер отсрочкиЕсли была включена функция “Таймер отсрочки” (см.

Strona 10 - Care and maintenance

18CISСпециальные программыSport Light (программа 9): разработана для стирки не очень грязных тканей спортивной одежды (спортивные костюмы, носки и др.

Strona 11 - Troubleshooting

CIS19Регулировка температурыНастройка температуры стирки производится при помощи регулятора ТЕМПЕРАТУРЫ (см.Таблицу программ). Значение температуры мо

Strona 12

2GBInstallation! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washer-dryer is sold, transferred or moved, make

Strona 13 - Руководство по

20CISМоющие средства и типы бельяРаспределитель моющих средствХороший результат стирки зависит также от правильной дозировки стирального вещества: изб

Strona 14 - Установка

CIS21Предосторожности и рекомендации! Стиральная машина спроектирована и изготовлена в соответствии с международными нормативами по безопасности. Необ

Strona 15 - Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè

22CISТехническое обслуживание и уход Отключение воды и электрического тока• Перекрывайте водопроводный кран после каждой стирки. Таким образом сокращ

Strona 16 - Описание стиральной машины и

CIS23Поиск неисправностей и методы их устраненияЕсли ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Авторизованный сервисный центр (см.

Strona 17 - Индикаторы

24CISСервисное обслуживаниеПеред тем как обратиться в Авторизованный сервисный центр:• Проверьте, нельзя ли устранить неисправность самостоятельно (с

Strona 18 - Программы

PT25PortuguêsSumárioInstalação, 26-27Desembalar e nivelarLigações hidráulicas e eléctricasPrimeiro ciclo de lavagemDados técnicosDescrição da máquina

Strona 19 - Персонализированные

26PTInstalação! É importante guardar este manual para poder consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou transferida, certifiqu

Strona 20 - Моющие средства и

PT2765 - 100 cmLigação do tubo de descarga Ligue o tubo de descar-ga, sem dobrá-lo, a um conduto de descarga ou a uma descarga de parede colocados ent

Strona 21 - Предосторожности и

28PTGaveta dos detergentes: para colocar detergentes e aditivos (veja “Detergentes e roupa”).Tecla de ON/OFF: para ligar e desligar a máquina de lavar

Strona 22 - Техническое обслуживание

PT29Indicadores luminososOs indicadores luminosos fornecem informações impor-tantes.Vejamos o que significam:Início posteriorSe tiver sido activada a

Strona 23 - Поиск неисправностей и

GB365 - 100 cmConnecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a drai-nage duct or a wall drain located at a height between 65

Strona 24 - Сервисное

30PTProgramas especiaisSport Light (programa 9) foi estudado para lavar tecidos para vestuário desportivo (fatos de treino, calções, etc.) pouco sujos

Strona 25 - Instruções para utilização

PT31Seleccione a temperaturaGire o selector da TEMPERATURA para seleccionar a temperatura de lavagem (veja a Tabela dos programas).A temperatura pode

Strona 26 - Instalação

32PTDetergentes e roupaGaveta dos detergentesO bom resultado da lavagem depende também do em-prego da dose certa de detergente: com excessos não se la

Strona 27 - Dados técnicos

PT33Precauções e conselhos! Esta máquina de lavar e secar roupa foi projectada e fabricada em conformidade com os regulamentos interna-cionais de seg

Strona 28 - Painel de comandos

34PTManutenção e cuidados Interromper a alimentação de água e de corrente eléctrica• Feche a torneira da água depois de cada lavagem. De-sta maneira d

Strona 29 - Iniciar um programa

PT35Anomalias e soluçõesPode acontecer que a máquina de lavar e secar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assist

Strona 30 - Programas

36PTAssistênciaAntes de contactar a Assistência Técnica:• Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”);• Reinicie o

Strona 31 - Personalizações

37RORomânăSumarInstalare, 38-39Despachetare şi punere la nivelRacorduri hidraulice şi electricePrimul ciclu de spălareDate tehniceDescrierea maşinii d

Strona 32 - Detergentes e roupa

38ROInstalare! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a loc

Strona 33 - Precauções e conselhos

39RO65 - 100 cmConectarea furtunului de golire Conectaţi furtunul de golire - fără a-l îndoi - la cana-lizare sau la racordul de golire prevăzut pe pe

Strona 34 - Manutenção e cuidados

4GBDetergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives (see “Detergents and laundry”).ON/OFF button: switches the washer-dry

Strona 35 - Anomalias e soluções

40ROSertarul detergenţilor: pentru a introduce detergenţi sau aditivi (a se vedea “Detergenţi şi rufe albe”).Tasta PORNIRE/OPRIRE: pentru a porni şi o

Strona 36 - Assistência

41ROIndicatoare luminoaseLedurile furnizează informaţii importante.Iată ce indică:Pornire întârziatăDacă a fost activată funcţia “Pornire întârziată”

Strona 37 - Instrucţiuni de folosire

42ROPrograme specialeSport Light (programul 9) a fost studiat pentru spălarea ţesăturilor utilizate la confecţionarea hainelor sportive (echi-pamente,

Strona 38 - Instalare

43ROReglarea temperaturiiRotind selectorul de TEMPERATURĂ se xează temperatura de spălare (a se vedea Tabelul programelor).Temperatura poate  redusă

Strona 39 - Date tehnice

44RODetergenţi şi rufe albeCompartimentul pentru detergenţiUn rezultat bun la spălare depinde şi de dozarea corectă a detergentului: excesul de deterg

Strona 40 - Panoul de control

45ROPrecauţii şi sfaturi! Maşina de spălat a fost proiectată şi construită conform normelor internaţionale de protecţie. Aceste avertizări sunt furniz

Strona 41 - Activarea unui program

46ROÎntreţinere şi curăţareÎntreruperea alimentării cu apă şi curent electric• Închideţi robinetul de apă după ecare spălare. Se limitează astfel uz

Strona 42 - Programe

47ROAnomalii şi remediiSe poate întâmpla ca maşina de spălat să nu funcţioneze. Înainte de a apela serviciul de Service (a se vedea “Asistenţă”), veri

Strona 43 - Personalizare

48ROAsistenţăÎnainte de a lua legătura cu Service-ul:• Vericaţi dacă puteţi rezolva singuri problema (a se vedea “Anomalii şi remedii”);• Porniţi d

Strona 44 - Detergenţi şi rufe albe

SK49SlovenskyObsahInštalácia, 50-51Rozbalenie a vyrovnanie do vodorovnej polohyPripojenie k elektrickej a k vodovodnej sietiPrvý prací cyklusTechnické

Strona 45 - Precauţii şi sfaturi

GB5Indicator lightsThe indicator lights provide important information.This is what they can tell you:Delayed startIf the DELAY TIMER function has been

Strona 46 - Întreţinere şi curăţare

50SKInštalácia! Je veľmi dôležité uschovať tento návod kvôli prípadnému ďalšiemu použitiu. V prípade predaja, darovania alebo presťahovania práčky

Strona 47 - Anomalii şi remedii

SK5165 - 100 cmPripojenie vypúšťacej hadice Pripojte vypúšťaciu hadicu, bez toho aby ste ju ohli, k odpadovému potrubiu alebo k odpadu v stene, ktorý

Strona 48 - Asistenţă

52SKDávkovač pracích prostriedkov: slúži na dávkovanie pracích prostriedkov a prídavných prostriedkov (viď „Pra-cie prostriedky a prádlo“).Tlačidlo ZA

Strona 49 - Návod na použitie

SK53KontrolkyKontrolký sú zdrojom dôležitých informácií.Informujú o nasledujúcich skutočnostiach:Oneskorený štartKeď bola aktivovaná funkcia „Oneskore

Strona 50 - Inštalácia

54SKŠpeciálne programySport Light (program 9) bol navrhnutý pre pranie málo znečistených látok športového oblečenia (teplákové súpra-vy, šortky apod.)

Strona 51 - Technické údaje

SK55Nastavenie teplotyOtáčaním otočného ovládača TEPLOTY sa nastavuje teplota prania (viď Tabuľka programov).Teplota môže byť postupne znižovaná až po

Strona 52 - Popis práčky a zahájenie

56SKPracie prostriedky a prádloDávkovač pracích prostriedkovDobrý výsledok prania závisí aj od správneho dávkova-nia pracieho prostriedku: použitie na

Strona 53 - Zahájenie pracieho programu

SK57Opatrenia a rady! Práčka bola navrhnutá a vyrobená v súlade s platný-mi medzinárodnými bezpečnostnými predpismi. Tieto upozornenia sú uvádzané z b

Strona 54 - Pracie programy

58SKÚdržba a starostlivosť Uzavretie prívodu vody a vypnutie elektrického napájania• Po každom praní uzatvorte prívod vody. Týmto spôso-bom sa znižuj

Strona 55 - Užívateľské nastavenia

SK59Poruchy a spôsob ich odstráneniaMôže sa stať, že práčka nebude fungovať. Skôr, ako zatelefonujete na Servisnú službu viď „Servisná služba“) skontr

Strona 56 - Pracie prostriedky a prádlo

6GBSpecials wash cyclesSport Light (wash cycle 9) is for washing lightly soiled sports clothing fabrics (tracksuits, shorts, etc.); for best results,

Strona 57 - Opatrenia a rady

60SKServisná službaPred obrátením sa na Servisnú službu:• Skontrolujte, či nie ste schopní poruchu odstrániť sami (viď „Poruchy a spôsob ich odstráne

Strona 58 - Údržba a starostlivosť

HR61HrvatskiPregledPostavljanje, 62-63Raspakiranje i izravnavanjeHidraulični i električni priključciPrvi ciklus pranjaTehnički podaciOpis perilice i p

Strona 59 - Poruchy a spôsob ich

62HRPostavljanje! Važno je sačuvati ove upute kako bi ste ih mogli proučiti u svakom trenutku. U slučaju prodaje, ustupanja ili se-ljenja, provjeriti

Strona 60 - Servisná služba

HR6365 - 100 cmSpajanje cijevi za odvod vode Bez savijanja spojite odvodnu cijev na odvodni cjevovod ili odljev u zidu, koji moraju biti u visini od 6

Strona 61 - Upute za uporabu

64HRPretinac za deterdžent: služi za stavljanje deterđenta i aditiva (vidi “Deterđenti i rublje”).Tipka UKLJUČENJE/ISKLJUČENJE: služi za uključivanje

Strona 62 - Postavljanje

HR65Kontrolna svjetlaKontrolna svjetla pružaju važne podatke,odnosno:Odgođeno pokretanjeAko aktivirate funkciju “Odgođeno pokretanje” (vidi “Osobni iz

Strona 63 - Tehnièki podaci

66HRNaročiti programiSport Light (program 9) je proučavan za pranje ne jako prljavih tkanina od kojih se izrađuje sportska odjeća (trenerke, kratke hl

Strona 64 - Opis perilice rublja i

HR67Postavljanje temperatureTemperatura pranja postavlja se okretanjem gumba TEMPERATURA (vidi Tablicu programa).Moguće je sniziti temperaturu sve do

Strona 65 - Pokretanje programa

68HRDeterdžent i rubljePretinac za deterdžentDobar ishod pranja ovisi i o ispravnom odmjeravan-ju količine deterdženta: pretjeranim količinama ne posp

Strona 66 - Programi

HR69Mjere predostrožnosti i savjeti! Perilica je osmišljena i ostvarena u skladu s međunarodnim propisima o sigurnosti. Ova se upozoren-ja daju u svrh

Strona 67 - Osobni izbor

GB7Setting the temperatureTurn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Table of wash cycles).The temperature may be lowered, or even set

Strona 68 - Deterdžent i rublje

70HROdržavanje i očuvanje Zatvaranje vode i isključivanje električne struje• Nakon svakog pranja zatvorite slavinu s vodom. Tako se ograničava trošen

Strona 69 - Mjere predostrožnosti i

HR71Nepravilnosti i rješenjaMože se dogoditi da perilica ne radi. Prije no što telefonirate Servisnoj službi (vidi “Servisna služba”), provjerite da s

Strona 70 - Održavanje i očuvanje

72HRServisna službaPrije pozivanja Servisne službe:• Provjerite da li sami možete otkloniti nepravilnost (vidi “Nepravilnosti i rješenja”);• Ponovno p

Strona 71 - Nepravilnosti i rješenja

BG73БългарскиÑúäúðæàíèåÌîíòèðàíå, 74-75Ðàçîïàêîâàíå è íèâåëèðàíåÕèäðàâëè÷íè è åëåêòðè÷åñêè âðúçêèÏúðâî ïðàíåÒåõíè÷åñêè äàííèÎïèñàíèå íà ïåðàëíàòà ìàøè

Strona 72 - Servisna služba

74BGÌîíòèðàíå! Âàæíî å äà ñúõðàíÿâàòå èíñòðóêöèèòå, çà äà ìîæåòå äà ïðàâèòå äîïúëíèòåëíè ñïðàâêè ïî âñÿêî âðåìå.  ñëó÷àé ÷å ïåðàëíàòà ìàøèíà ñå ïðîä

Strona 73 - Èíñòðóêöèè çà ïîëçâàíå

BG7565 - 100 cmÑâúðçâàíå íà ìàðêó÷à çà ìðúñíàòà âîäà Ñâúðæåòå ìàðêó÷à çà ìðúñíàòà âîäà, áåç äà ãî ïðåãúâàòå, êúì êàíàëèçàöèîííàòà òðúáà èëè êúì òðúáàò

Strona 74 - Ìîíòèðàíå

76BG×åêìåäæå çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè: çà äîçèðàíå íà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè è äîáàâêèòå (âæ. “Ïåðèëíè ïðåïàðàòè è äðåõè çà ïðàíå”).Áóòîí ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ/ÈÇÊËÞ×Â

Strona 75 - Òåõíè÷åñêè äàííè

BG77Ñâåòëèííè èíäèêàòîðèÑëåäÿùèòå ñâåòëèííè èíäèêàòîðè äàâàò âàæíà èíôîðìàöèÿ.Åòî êàêâî êàçâàò:Îòëîæåí ñòàðòÀêî å àêòèâèðàíà ôóíêöèÿòà “Çàáàâåíî âêëþ÷

Strona 76 - Òàáëî çà óïðàâëåíèå

78BGÑïåöèàëíè ïðîãðàìèSport Light (ïðîãðàìà 9) ðàçðàáîòåíà å çà ïðàíå íà òúêàíè íà ëåêî çàìúðñåíî ñïîðòíî îáëåêëî (àíöóçè, ïàíòàëîíè, äð.); çà ïîñòèãà

Strona 77 - Âêëþ÷âàíå íà ïðîãðàìà

BG79Çàäàâàíå íà òåìïåðàòóðàòàÇàâúðòàéêè êëþ÷à ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÀ, ñå çàäàâà òåìïåðàòóðàòà íà ïðàíå (âæ. Òàáëèöà íà ïðîãðàìèòå).Òåìïåðàòóðàòà ìîæå äà ñå ïîíèæ

Strona 78 - Ïðîãðàìè

8GBDetergents and laundryDetergent dispenser drawerGood washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will n

Strona 79 - Ïåðñîíàëèçèðàíèÿ

80BGÏåðèëíè ïðåïàðàòè è äðåõè çà ïðàíå×åêìåäæå çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòèÄîáðèÿò ðåçóëòàò îò ïðàíåòî çàâèñè è îò ïðàâèëíîòî äîçèðàíå íà ïåðèëíèòå ïðåïàðàò

Strona 80 - Ïåðèëíè ïðåïàðàòè è

BG81Ìåðêè çà áåçîïàñíîñò è ïðåïîðúêè! Ïåðàëíàòà ìàøèíà å ïðîåêòèðàíà è ïðîèçâåäåíà â ñúîòâåòñòâèå ñ ìåæäóíàðîäíèòå íîðìè çà áåçîïàñíîñò. Ïðåäóïðåæäåíè

Strona 81 - Ìåðêè çà áåçîïàñíîñò è

82BGÏîääðúæêà è ïî÷èñòâàíå Ñïèðàíå íà âîäàòà è èçêëþ÷âàíå íà åëåêòðîçàõðàíâàíåòî• Çàòâàðÿéòå êðàíà çà âîäà ñëåä âñÿêî èçïèðàíå. Ïî òîçè íà÷èí ñå îãðàí

Strona 82 - Ïîääðúæêà è ïî÷èñòâàíå

BG83Ïðîáëåìè è ìåðêè çà îòñòðàíÿâàíåòî èìÂúçìîæíî å ïåðàëíàòà ìàøèíà äà îòêàæå äà ðàáîòè. Ïðåäè äà ñå îáàäèòå â ñåðâèçà çà òåõíè÷åñêà ïîääðúæêà è ðåìî

Strona 83 - Ïðîáëåìè è ìåðêè çà

84BGÑåðâèçíî îáñëóæâàíåÏðåäè äà ñå ñâúðæåòå ñ òåõíè÷åñêèÿ ñåðâèç:• Ïðîâåðåòå äàëè ìîæåòå äà ðåøèòå ñàìè ïðîáëåìà (âæ. “Ïðîáëåìè è ìåðêè çà îòñòðàíÿâà

Strona 84 - Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå

GB9Precautions and tips! This washer-dryer was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol-lowing informatio

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag