Indesit KN3T76SA(X)-U-S Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Kuchnia Indesit KN3T76SA(X)-U-S. Indesit KN3T76SA(X)-U-S User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 76
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
English
Украінська
GB
UA
Operating Instructions
COOKER AND OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Description of the appliance-Overall view,8
Description of the appliance-Control Panel,9
Installation,10
Start-up and use,14
Cooking modes,15
Using the hob,14
Precautions and tips,19
Care and maintenance,20
Assistance,20
Інструкціі з експлуатаціі
КУХНЯ
Зміст
Інструкціі
з
експлуатаціі,1
Опис установки-Загальнии вигляд,8
Опис установки-Панель управління,9
Встановлення, 54
Включення і використання,58
Програми приготування іжі,59
Користування робочою поверхнею,59
Запобіжні засоби і поради,63
Догляд i технічне обслуговування,64
Допомога,64
HU
Magyar
Használati útmutató
tűzhely és a sütő
Tartalomjegyzék
Használati útmutató,1
A készülék leírása- A készülék áttekintése,8
A készülék leírása- Kezelőpanel,9
Üzembe helyezés,32
Bekapcsolás és használat,35
A főzőlap használata, 35
A sütő használata,36
Óvintézkedések és tanácsok,41
Karbantartás és ápolás,42
Szerviz,42
Polski
PL
Instrukcja obsługi
KUCHENKA I PIEKARNIK
Spis treści
Instrukcja obsługi,1
Opis urządzenia-Widok ogólny,8
Opis urządzenia-Panel sterowania,9
Instalacja,21
Uruchomienie i użytkowanie,25
Użytkowanie płyty grzejnej, 25
Użytkowanie piekarnika, 26
Zalecenia i środki ostrożności,30
Konserwacja i utrzymanie,31
Serwis Techniczny,31
CZ
Cesky
Pokyny pro použití
SPORÁK S TROUBOU
Obsah
Pokyny pro použití ,1
Popis zarízení-Celkový pohled,8
Popis zarízení-Ovládací panel,9
Instalace,43
Spuštení a použití,47
Použití varné desky,47
Opatrení a rady,52
Údržba a péce,53
Servisní služba,53
Slovensky
SK
Návod na použitie
SPORÁK S RÚROU
Obsah
Návod na použitie,1
Popis zariadenia-Celkový pohľad,8
Popis zariadenia-Ovládací panel,9
Inštalácia,65
Uvedenie do činnosti a použitie,69
Použitie rúry,70
Režimy pečenia,70
Opatrenia a rady,74
Starostlivosť a údržba,75
Servisná služba,75
K3G76/U
K3G76S/U
K3T76/U
K3T76S/U
KN3T76SA/U S
KN3G76SA/CZ S
WARNING
UWAGA
FIGYELEM
TartalomjegyzékTartalomjegyzék
Obsah
ЗмістЗміст
Obsah
UPOZORNĚNÍ
УВАГА
UPOZORNĚN
Pokyny pro použití
SPORÁK S TROUBOU
Інструкціі з експлуатаціі
КУХНЯ
Návod na použitie
SPORÁK S RÚROU
tűzhely és a sütő
Instrukcja obsługi
KUCHENKA I PIEKARNIK
,2
,3
,4
,5
,6
,7
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Podsumowanie treści

Strona 1 - UPOZORNĚN

EnglishУкраінськаGBUAOperating InstructionsCOOKER AND OVENContentsOperating Instructions,1Description of the appliance-Overall view,8Description of th

Strona 2

10GB! Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It contains importantinformation concerning the safe installa

Strona 3

GB11• If the cooker isinstalled underneath awall cabinet, there mustbe a minimum distanceof 420 mm between thiscabinet and the top ofthe hob.This dist

Strona 4

12GB• Is easy to inspect along its whole length so thatits condition may be checked.• Is shorter than 1500 mm.• Fits firmly into place at both ends, w

Strona 5

GB13Table of burner and nozzle specificationsTable 1 G30 (GPB-B) G20 (GZ50) G2.350 (GZ35) 

Strona 6

14GBStart-up and useUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a full ring showingthe strength of the flame for the relevant burne

Strona 7

GB15entrecôte). This cooking mode uses a limited amount ofenergy and is ideal for grilling Place the food in the centreof the rack, as it will not be

Strona 8 - Опис плити

16GB* Only available in certain models.Any necessary modifications can be made byrepeating the above process.Timer featureThis function may be accesse

Strona 9 - (Є лише в деяких моделях.)

GB17* Only available in certain models.PAt this point, the oven is programmed to switch onautomatically at 12:30 and switch off after 30minutes, at 13

Strona 10 - Installation

18GBOven cooking advice tableCookingmodesFoods Weight(in kg)Rack position Preheatingtime(min)RecommendedtemperatureCookingtime(minutes)ConvectionOvenD

Strona 11 - Min. mm

GB19Precautions and tips! This appliance has been designed and manufactured incompliance with international safety standards.The following warnings ar

Strona 12

GBWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.Care should be taken to avoid touching heating elements.Children less than 8 y

Strona 13 - K3G76S/U K3T76S/U

20GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance! Never u

Strona 14 - Start-up and use

Instalacja! Przed przystàpieniem do u˝ytkowania urzàdzenia, nale˝ystarannie zapoznaç si´ z podr´cznikiem u˝ytkownika. Za-wiera on wa˝ne zalecenia doty

Strona 15 - Cooking modes

PLUwaga: Kuchnia w klasie X nie mo˝e byç zabudowana wy-sokim meblem. Jednak w ka˝dym przypadku meble do za-budowy muszà mieç ok∏adzin´ oraz klej do je

Strona 16

konaç zalecania podane w cz´Êci „Dostosowywanie kuchen-ki do ró˝nych rodzajów gazów”. Niektóre modele kuchenkiumo˝liwiajà pod∏àczenie instalacji gazow

Strona 17

PL24* przy gazie suchym 15°C 1013 mbarG20 (GZ 50) p.c.i. 37,78 Mj/m3GZ350 (GZ35) p.c.i. 27,20 Mj/m3G30 (GPB) p.c.i. 125,81 Mj/m3K3G76/UK3G76S/UK3T76/U

Strona 18 - Oven cooking advice table

Uruchomienie i obs∏uga kuchniPLPokr´t∏a oznaczone sà symbolami okreÊlajàcymi przypo-rzàdkowanie palników gazowych lub p∏ytek elektrycznych(o ile urzàd

Strona 19 - Precautions and tips

OÊwietlenie piekarnikaPo ustawieniu pokr´t∏a OPCJI PRACY piekarnika w dowol-nym po∏o˝eniu, poza po∏o˝eniem „0”, zapali si´ oÊwietleniepiekarnika. Usta

Strona 20 - Care and maintenance

PLRo˝enZ ro˝na korzysta si´ w nast´-pujàcy sposób:1. wsunàç tac´ na kapiàcyt∏uszcz w prowadnic´ nr 12. zamontowaç ro˝en w otwo-rze znajdujàcym si´ w t

Strona 21 - Instalacja

Po zwolnieniu przycisku, po oko∏o 4 sekundach, na wyÊwie-tlaczu pojawi si´ ponownie bie˝àca godzina, wraz z symbo-lem i napisem auto.3. Przycisnàç prz

Strona 22 - Pod∏àczenie gazu do kuchni

Pieczenie w piekarniku – porady praktycznePL29Pozycja pokr´t∏apiekarnikaRodzaj potrawyTrybkonwencjonalnyKaczkaPieczeƒ ciel´caPieczeƒ wieprzowaHerbatni

Strona 23 - Sprawdzanie szczelnoÊci

PLUWAGA: To urządzenie oraz jego dostępne części silnie się rozgrzewają podczas użyt-kowania.Należy uważać, aby nie dotknąć elementów grzejnych.Nie po

Strona 24 - Parametry dysz i palników

Ârodki ostro˝noÊci i porady! Urzàdzenie zosta∏o zaprojektowane i wyprodukowanezgodnie z mi´dzynarodowymi normami bezpieczeƒstwa.Dla bezpieczeƒstwa po

Strona 25 - Uruchomienie

Wy∏àczanie urzàdzeniaPrzed przystàpieniem do czyszczenia lub innych prac kon-serwacyjnych nale˝y zawsze od∏àczyç urzàdzenie od zasi-lania, za pomocà g

Strona 26 - Programy pieczenia

32HU! Fontos, hogy megtartsa ezt a kézikönyvet, hogyszükség esetén bármikor belenézhessen. Ha akészüléket eladja, elajándékozza vagy áthelyezi,g

Strona 27 - Elektroniczny programator

33HUtavolsagot kell hagyni.• amennyiben atuzhelyet fali butor alaszereli be, a fali butorokes a munkalap kozottlegalabb 420 mmtavolsagot kell hagyni.E

Strona 28 - Minutnik

34HUhogy nincsen megtörve, illetve nincsen benneszűkület;• nem érintkezik vágófelülettel, éles szélekkel,mozgó elemekkel és nincs összenyomva;• áll

Strona 29

35HUA gázégők és a fúvókák jellemző adataiSSRA 15°C-on és 1013 mbar-nál P.C.S. G20 37,78 MJ/m3 P.C.S. G30 49,47 MJ/kg 1. táblázat

Strona 30 - Ârodki ostro˝noÊci

36HUBekapcsolás és használatA főzőlap használataAz égőfej meggyújtásaA GÁZÉGŐ tekerőgombjainál a gombhoz tartozógázégőt tele kör jelzi.A főzőlap tet

Strona 31 - Konserwacja

37HUételekhez javasolt, melyek magasabb felületihőmérsékletet igényelnek (borjú- és marhasült, filé,rostélyos). A program ideális grillezéséhez. He

Strona 32 - Beszerelés

38HU* Csak néhány modellnél.Az óra esetleges átállításához ismételje meg afentiekben leírt lépéseket.Percszámláló funkcióA funkció eléréséhez nyomj

Strona 33

39HU* Csak néhány modellnél.kijelzőn megjelenik az A (AUTO) betű:PA fenti példában a sütő automatikusan bekapcsol12.30-kor, majd 30 perccel később, 1

Strona 34 - Átállítás más gáztípusra

HUFIGYELEM: A készülék és annak hoz-záférhető részei a használat közben rend-kívüli módon felmelegedhetnek.Vigyázzon, hogy nehogy hozzáérjen a fűtőele

Strona 35

40HUSütési táblázatProgram Étel Súly (Kg) Sütő aljától számított magassági szint Előmelegítési idő (perc) Ajánlott hőmérséklet Sütési idő (perc) Hagyo

Strona 36 - Bekapcsolás és használat

41HUÓvintézkedések és tanácsok! A készülék a nemzetközi biztonsági szabványokkalösszhangban lett tervezve és gyártva.E figyelmeztetéseket biztonság

Strona 37 - Praktikus sütési tanácsok

42HUÁramtalanításMinden művelet előtt áramtalanítsa a készüléket.A készülék tisztítása! A készülék tisztításához soha ne használjongőztisztítót vagy

Strona 38 - Elektronikus időzítés*

43CZInstalace! Před použitím vašeho nového zařízení si pozorněpřečtěte tento návod. Je zdrojem důležitých informacítýkajících se instalace a použití

Strona 39

44CZTuto vzdálenost je třebazvýšit na 700 mm, kdyžje horní skříňkakuchyňské linky hořlavá(viz obrázek).• Neumísťujte zasporák nebo dovzdálenosti menš

Strona 40 - Sütési táblázat

45CZ• Lze ji snadno kontrolovat po celé její délce zaúčelem ověření jejího stavu.• Je kratší než 1500 mm.• Pevně zasuňte na místo oba její konce, kter

Strona 41 - Óvintézkedések és tanácsok

46CZTabulka s údaji horáku a trysekK3G76/U K3T76/UK3G76S/U K3T76S/UKN3G76SA/CZ S KN3T76SA/U SSSRA TABULKA S JMENOVITÝMI ÚDAJI Rozměry šířka 41cm výš

Strona 42 - Karbantartás és ápolás

47CZSpuštení a použití* Je soucástí pouze nekterých modelu.Použití varné deskyZapálení hoŕákůNa otočném ovladači každého HOŘÁKU je vyznačenodpovídají

Strona 43 - Instalace

48CZRežim MOUÈNÍKYSlouží k zapnutí zadního topného článku ake spuštění ventilátoru s cílem zajistit uvnitř troubymírné a rovnoměrné teplo. Tento rež

Strona 44

49CZMULTIPEČENÍ* K dispozici pouze u některých modelů.Praktické rady pro pečení! Při pečení s ventilací nepokládejte rošty na úrovně 1a 5. Jsou toti

Strona 45

CZUPOZORNĚNÍ: Toto zařízení a jeho přístupné části dosahují během použití vel-mi vysoké teploty. Je třeba dávat pozor a zabránit styku stop-nými člán

Strona 46 - KN3G76SA/CZ S KN3T76SA/U S

50CZNastavení doby pečení s okamžitým startemPři nastavování doby pečení postupujte nížeuvedeným způsobem (body 1-3).! Když se zobrazí písmeno A, z

Strona 47 - Spuštení a použití

51CZTabulka s upozorněními ohledně pečení v trouběPoloha knoflíku volby režimu Připravovaný pokrm Hmotnost (kg) Poloha roštu (odspodu) Doba předehřevu

Strona 48 - Režimy pečení

52CZOpatrení a rady! Toto zařízení bylo navrženo a vyrobeno v souladus mezinárodními bezpečnostními normami.Tato upozornění jsou uváděna z bezpečnostn

Strona 49 - Praktické rady pro pečení

53CZÚdržba a péceVypnutí zaŕízeníPřed jakoukoli operací odpojte zařízení ze sítěelektrického napájení.Čištění zařízení! Nikdy nepoužívejte k čištění z

Strona 50

54UAВстановлення! Важливо зберегти цю брошуру, щоб можна булодо неі звернутися при необхідності у будь-якомувипадку. У разі продажу, передачi iн

Strona 51

55UAHOOD420Min.min. 650 mm. with hoodmin. 700 mm. without hoodmm.600Min. mm.420Min. mm.ВирівнюванняЯкщо необхідно вирівнятиплиту, вкрутіть регулююч

Strona 52 - Opatrení a rady

56UAПеревірте, щоб шланг і ущiлення відповідалидіючим державним нормам.Щоб підключити шланг, видаліть утримувач гумки,що міститься в плиті (місц

Strona 53 - Údržba a péce

57UAТаблиця характеристик пальників і форсунокТАБЛИЧКА З ТЕХНIЧНИМИ ДАНИМИ Розміри духовки ВxШxГ 34x41x39 Об'єм літрiв 59 Корисні розміри коробки

Strona 54 - Встановлення

58UAВключення і використанняКористування робочою поверхнеюВключення пальниківУ кожноі рукоятки ПАЛЬНИК, що відноситься донеі, показании у вигляді

Strona 55

59UAПрограми приготування іжі! Для всіх програм температура задається в інтервалiмiж 50°C і MAX, окрім:• ГРИЛЯ і ПОДВІИНОГО ГРИЛЯ (рекомендуєтьсявиста

Strona 56

UAУВАГА! Під час роботи цей прилад, а також його доступні частини нагріваються до високих температур.Слід бути особливо обережними, щоб не торкатися н

Strona 57 - KN3T76SA/U S

60UAГРИЛЬ• У режимах приготування ГРИЛЬ і ПОДВІИНИИГРИЛЬ, помістіть ґратку в положення 5 і деко вположення 1, щоб збирати соки і / або жири, щоутвор

Strona 58 - Включення і використання

61UAПланування приготування іжі задопомогою електронного програматора*Налаштування годинника Після підключення до електричноі мережі або післяраптово

Strona 59 - Програми приготування іжі

62UAТаблиця приготування в духовціПрограми Страви Вага (кг) Положен-ня декоПопереднєрозігрівання(хвилини)Рекомендо-ванатемпера-тураТрива-лістьприготу-

Strona 60 - Електронний таймер*

63UAЗапобіжні засоби и поради! Газова плита була розроблена і сконструиованавідповідно до міжнародних норм безпеки.Дані вказівки обумовлені вимога

Strona 61

64UAВідключення електричного живленняДо початку всіх робіт ізолюите прилад від мережіелектричного живлення.Чищення прилада! Ніколи не використовуите п

Strona 62

SK65! Pred použitím vášho nového zariadenia si pozorneprecítajte tento návod. Je zdrojom dôležitých informácií,týkajúcich sa inštalácie a použitia z

Strona 63 - Запобіжні засоби и поради

66SKInštalácia sporákaZariadenie je možnénainštalovat do blízkostinábytku za predpokladu,že výška tohoto nábytkunepresahuje výškupracovnej plochy.

Strona 64 - Догляд i технічне

SK67Prispôsobenie na použitie odlišných druhov plynuZa úcelom prispôsobenia sporáka na použitie odlišnéhodruhu plynu, než ten, pre ktorý bol priprav

Strona 65 - Inštalácia

68SKTabuľka 1 Tekutý plyn Prírodný plyn Tepelný výkon kW (p.c.s.*) Prietok * g/h Horák Priemer (v mm) Nomin. Ridot. Obtok 1/100 (mm) Tryska 1/100 (mm)

Strona 66

69SKOtocné gombíky ovládania plynovýchhorákov varnej doskyV blízkosti každého otocného gombíka je prostredníctvomplného krúžku uvedená • poloha plynov

Strona 67

SKUPOZORNĚNÍ: Toto zařízení a jeho přístupné části dosahují během použití vel-mi vysoké teploty. Je třeba dávat pozor a zabránit styku stop-nými člán

Strona 68

SK70Použitie rúry! Pri prvom zapnutí vám odporúčame, aby ste nechalirúru v činnosti naprázdno približne pol hodiny stermostatom nastaveným na maximum

Strona 69 - Uvedenie do činnosti

71SK Program GRATINOVANIESlúži na zapnutie horného výhrevného clánku a naspustenie ventilátora. Predstavuje spojeniejednosmerného vyžarovania tepla s

Strona 70 - Programy na pečenie

SK72Nastavení časovačeČasovač umožňuje nastavení odečítání a po uplynutínastavené doby dojde k zazvonění bzučáku.Při nastavování časovače postupujte

Strona 71 - Praktické rady pre pečenie

73SKTabuľka s upozorneniami ohľadne pečenia v rúrePoloha knoflíku volby režimu Připravovaný pokrm Hmotnost (kg) Poloha roštu (odspodu) Doba předehřevu

Strona 72

SK74Opatrenia a rady! Zariadenie bolo navrhnuté a vyrobené v súlades medzinárodnými bezpečnostnými normami.Tieto upozornenia sú uvádzané z bezpečnostn

Strona 73

75SKVypnutie zariadeniaPred akýmkoľvek úkonom čistenia a údržby odpojtezariadenie zo siete elektrického napájania.Čistenie rúry! Na čistenie zariaden

Strona 74 - Opatrenia a rady

76SK06/2012 -XEROX FABRIANO195103766.00

Strona 75 - Starostlivosť a údržba

81. Hob burner2.Containment surface for spills3.Control panel4..Sliding grill rack5.DRIPPING pan6.Adjustable foot7. Hob Grid8.GUIDE RAILS for the slid

Strona 76 - 195103766.00

9Description of the applianceControl panelGBUAОпис плитиПанель управління1.Peґyлятор TEPMOCTATУ2. Індикатор TEPMOCTATУ3.Peґyлятор ÐÑÏÃÑÁÌ4.Ручки для

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag