Indesit PAA 642 N/IX/I EX Instrukcja Obsługi

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Obsługi dla Płyty grzewcze Indesit PAA 642 N/IX/I EX. Indesit PAA 642 N/IX/I EX Instruction for Use Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
English
Operating Instructions
HOB
Français
Mode d’emploi
TABLE DE CUISSON
Español
Manual de instrucciones
ENCIMERA
Portuges
Instruções para a utilização
PLANO
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Assistance,5
Description of the appliance,6
Installation,8
Start-up and use,11
Precautions and tips,11
Maintenance and care,12
Troubleshooting,12
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,2
Assistance,5
Description de l’appareil,6
Installation,13
Mise en marche et utilisation,17
Précautions et conseils,17
Nettoyage et entretien,18
Anomalies et remèdes,18
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,3
Asistencia,5
Descripción del aparato,6
Instalación,19
Puesta en funcionamiento y uso,23
Precauciones y consejos,23
Mantenimiento y cuidados,24
Anomalías y soluciones,24
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,3
Assistência,5
Descrição do aparelho,6
Instalação,25
Início e utilização,29
Precauções e conselhos,29
Manutenção e cuidados,30
Anomalias e soluções,30
PAA 642 N/IX/I EX



1
4
5
7
31
35
35
34
34
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Podsumowanie treści

Strona 1 - 

EnglishOperating InstructionsHOB FrançaisMode d’emploiTABLE DE CUISSON EspañolManual de instruccionesENCIMERA PortugesInstruções para a utilizaçãoPLA

Strona 2 - Avertissements

10GB• Setting the burners to minimum 2. Remove the knob and adjust the adjustment screw, which is positione

Strona 3 - Advertências

GB11Start-up and use! The position of the corresponding gas burner is shown on every knob.Gas burners     

Strona 4

12GBRespecting and conserving the environment water as possible. Cooki

Strona 5 - 

FR13Installation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. 

Strona 6 - Descrição do aparelho

14FRA) fournies. Introduisez les 

Strona 7 - 

FR15Adaptation aux différents types de gazPour adapter la table à un type de gaz autre que celui pour lequel elle a été 

Strona 8 - Positioning

16FRType de gaz utilisé Puissance thermiquenominale kWConsommation nominale PuissancethermiqueréduitekW Pression du gazmbar .xam.mon.nimGAZ NATUREL(M

Strona 9 - Gas connection

FR17Mise en marche et utilisation! La position du brûleur gaz ou correspondante est indiquée sur chaque manette.Chaque manette permet de

Strona 10 - ECODESIGN

18FRla ‘‘poubelle barrée’’ est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée. Les consommateurs devront contacter

Strona 11 - Disposal

ES19Instalación!             

Strona 12 - Troubleshooting

2WarningsWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less

Strona 13 - Positionnement

20ESTop 20 mm Top 30-50 mm• Cuando la encimera no se instale sobre un horno empotrado, es necesario 

Strona 14 - Top 30-50 mm

ES211. Quite las parrillas de la encimera y extraiga los quemadores.2. Desenrosque los inyectores utilizando una llave tubular del tamaño adecuado y

Strona 15 - ÉCOCONCEPTION

22ESGAS NATURAL(Metano) 17 20 25 GAS LICUADO DE PETRÓLEO(Butano) G30Configuración del modelo 4 QUEMADORESCaudal térmiconominal (kW) Consumo total

Strona 16 - II2E+3+

ES23Puesta en funcionamiento y uso!      correspondiente.Quemadores a gas

Strona 17 - Précautions et conseils

24ESAhorrar y respetar el medioambiente• Cocine los alimentos en ollas o sartenes cerrados con tapas que ajusten bien y usen la menor cantidad de agu

Strona 18 - Anomalies et remèdes

25PTInstalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o me

Strona 19 - Colocación

26PT • Se o plano de cozedura não for instalado sobre um forno de encaixar, é necessário inserir um painel de madeira como isolamento. O mesmo deverá

Strona 20

27PT• Regulação do ar primário dos queimadoresOs queimadores não necessitam de qualquer regulação de ar primário.• Regulação dos mínimos1. Coloque

Strona 21 - ECODISEÑO

28PT GÁS NATURAL(Metano) 17 20 25 GÁS DE PETRÓLEO LIQUEFEITO(Butano) G30Configuração do modelo 4 QUEIMADORESFluxo térmicoanunciado (kW) Consumo

Strona 22 - CATEGORIA II2H3+

29PTInício e utilização!       correspondente.Queimadores a gásO queimador escolhido po

Strona 23 - Precauciones y consejos

3Advertenciasvuelven muy calientes durante el uso. Por lo tanto, es importante evitar tocar los elem

Strona 24 - Anomalías y soluciones

30PT Os consumidores devem contactar as autoridades locais ou os pontos de venda para solicitar informação referente ao local apropriado onde devem

Strona 25 - Posicionamento

AR31!

Strona 26 - Ligação do gás

32AR        .

Strona 27 - CONCEPÇÃO ECOLÓGICA

AR331!

Strona 28

34AR 

Strona 29 - Precauções e conselhos

AR35!

Strona 30 - Anomalias e soluções

36ARIndesit Company S.p.A.Viale Aristide Merloni,4760044 Fabriano (AN)www.indesit.com195145228.0106/2016 - XEROX FABRIANO

Strona 31 - 

4

Strona 32 - 

5Assistance! Never use the services of an unauthorised technician.Please have the following information to hand:• the type of problem encountered.•

Strona 33 - 

6Description of the applianceOverall view1. Support Grid for COOKWARE2. GAS BURNERS3. Control Knobs for GAS BURNERS4. GAS BURNERS button5. Igniti

Strona 34 - 

71 .2 .3 .4 .5 .

Strona 35 - 

8GBInstallation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use, i

Strona 36 - 195145228.01

GB9VentilationTo ensure adequate ventilation, the back panel of the cabinet must be removed. It is advisable to install the oven so that it rests on t

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag