Indesit TIO 633 T L Instrukcja Obsługi

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Obsługi dla Płyty grzewcze Indesit TIO 633 T L. Indesit TIO 633 T L Instruction for Use Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 80
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
English
GB
Operating Instructions
HOB
Contents
Operating Instructions,1
Description of the appliance-Control Panel,2
Installation,7
Start-up and use,9
Precautions and tips,13
Care and maintenance,14
Technical description of the models,14
FR
Français
Mode d’emploi
TABLE DE CUISSON
Sommaire
Mode d’emploi,1
Description de l’appareil-Tableau de bord, 2
Installation,15
Mise en marche et utilisation,17
Précautions et conseils, 21
Nettoyage et entretien,22
Description technique des modèles,22
Español
ES
Manual de instrucciones
ENCIMERA
Sumario
Manual de instrucciones,1
Descripción del aparato-Panel de control,2
Instalación,23
Puesta en funcionamiento y uso,25
Precauciones y consejos,29
Mantenimiento y cuidados,30
Descripción técnica de los modelos,30
Instruções para a utilização
PLANO
Índice
Instruções para a utilização,1
Descrição do aparelho-Painel de comandos,2
Instalação, 31
Início e utilização, 33
Precauções e conselhos,37
Manutenção e cuidados,38
Descrição técnica dos modelos,38
PT
Português
DE
Bedienungsanleitung
KOCHFELD
Inhaltsverzeichnis
Bedienungsanleitung,1
Beschreibung des Gerätes- Bedienfeld,2
Installation, 39
Inbetriebsetzung und Gebrauch,41
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 45
Reinigung und Pflege, 46
Technische Beschreibung der Modelle, 46
NL
PL
Italiano
IT
Istruzioni per l’uso
PIANO COTTURA
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Descrizione dell’apparecchio- Pannello di controllo,2
Installazione, 47
Avvio e utilizzo,49
Precauzioni e consigli,53
Manutenzione e cura,54
Descrizione tecnica dei modelli,54
Deutsch
Nederland
Gebruiksaanwijzing
KOOKPLAAT
Inhoud
Gebruiksaanwijzing,1
Beschrijving van het apparaat-Bedieningspaneel,2
Installatie, 55
Starten en gebruik, 57
Voorzorgsmaatregelen en advies,61
Onderhoud en verzorging,62
Technische beschrijving van de modellen,62
Polski
Instrukcja obsługi
PŁYTA GRZEJNA
Spis treści
Instrukcja obsługi,1
Opis urządzenia-Panel sterowania,2
Instalacja,63
Uruchomienie i użytkowanie,65
Zalecenia i środki ostrożności,69
Konserwacja i utrzymanie,70
Opis Techniczny,70
Монтаж,71
Bарочная панель,73
Предосторожности и рекомендации,77
Техническое обслуживание и уход,78
Техническое обслуживание,78
TIO 633 T L
RS
,1
,2
Руководство по
эксплуатации
ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
Содержание
Руководство по
эксплуатации
Описание изделия-
Панель управления
Русский
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Podsumowanie treści

Strona 1 - Руководство по

EnglishGBOperating InstructionsHOBContentsOperating Instructions,1Description of the appliance-Control Panel,2Installation,7Start-up and use,9Precauti

Strona 2 - Description de l’appareil

10GB5. Confirm by pressing the button or automatic selection occurs after 10 seconds.The timer begins counting down immediately. A buzzer sounds for

Strona 3 - Descrição do aparelho

11GBfrom: cast iron, coated steel or special stainless steel adapted for induction. Use a magnet to test the compatibility of the cookware.*SUITABLEUN

Strona 4 - Descrizione dell’apparecchio

12GBPractical cooking advice ªPressure cookingPressure cookerFryingGrilling BoilingVery high-flame cookingHigh-flame cookingMedium-flame cookingLow-fl

Strona 5 - Opis urządzenia

13GBPrecautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings

Strona 6 - Описание изделия

14GBCare and maintenanceSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning t

Strona 7

15FR Installation! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu

Strona 8

16FRrisquent d’altérer les caractéristiques de la table de cuisson ainsi que ses performances.La longueur de la vis de réglage des crochets de fixatio

Strona 9 - Start-up and use

17FR Mise en marche et utilisation! La colle utilisée pour les joints laisse des traces de graisse sur le verre. Nous conseillons de les éliminer avan

Strona 10 - + and - buttons

18FR4. Sélectionner la durée de cuisson désirée à l’aide des touches - et +.5. Valider en appuyant sur la touche , sinon la sélection se fait automati

Strona 11 - F appears on the display

19FR table fonctionnera normalement.Conseils d’utilisation de l’appareil! Utiliser des récipients dont le matériau est compatible avec l’induction (ma

Strona 12 - Practical cooking advice

2Description of the applianceControl panelGBDescription de l’appareilTableau de bordFRThe control panel described in this manual is only a representat

Strona 13 - Precautions and tips

20FRConseils utiles pour la cuisson ªMise en pressionAutocuisserFritureGrillade EbullitionCuiccon très viveCuisson viveCuisson moyenneCuisson douceCui

Strona 14 - Care and maintenance

21FR Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes de sécurité son

Strona 15 - Installation

22FRNettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretien couper l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage

Strona 16

23ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En el caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique qu

Strona 17 - Mise en marche et

24ESde apoyo perfectamente plana. Las deformaciones que se podrían provocar por una mala fijación, pueden alterar las características y las prestacion

Strona 18

25ESPuesta en funcionamiento y uso! La cola aplicada sobre las juntas deja algunas trazas de grasa en el vidrio. Antes de utilizar el aparato, se reco

Strona 19 - Les sécurités

26ESpiloto correspondiente a la zona elegida.4. Seleccione la duración de la cocción deseada utilizando los botones - y +.5. Confirme la operación pre

Strona 20

27ESse apagará. Cuando vuelva a encender la encimera, funcionará normalmente.Consejos prácticos para el uso del aparato! Utilice recipientes para la c

Strona 21 - Précautions et conseils

28ESConsejos prácticos para la cocción ªCocción a presiónOlla a presiónFreídoAsado EbulliciónCocción a fuego muy fuerteCocción a fuego fuerteCocción a

Strona 22 - Nettoyage et entretien

29ESPrecauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertenc

Strona 23 - Instalación

GB3Descripción del aparatoPanel de controlESDescrição do aparelhoPainel de comandosPTEl panel de control se describe a continuación a modo de ejemplo:

Strona 24 - Conexión eléctrica

30ESMantenimiento y cuidadosInterrumpir el suministro de corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de

Strona 25 - Puesta en

31PTInstalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o me

Strona 26

32PTFixaçãoA instalação do aparelho deve ser realizada sobre uma superfície de apoio perfeitamente plana. As deformações eventualmente provocadas por

Strona 27 - Dispositivos de seguridad

33PTInício e utilização! A cola aplicada nas guarnições deixa alguns traços de graxa no vidro. Antes de utilizar o aparelho, é recomendável eliminá-la

Strona 28

34PTindicador correspondente à zona escolhida irá piscar.4. Defina a duração da cozedura que desejar mediante os botões - e +.5. Confirmar pressionand

Strona 29 - Precauciones y consejos

35PTConselhos práticos para utilizar esta aparelhagem! Utilize um recipiente cujo material de fabricação seja compatível com o princípio da indução (m

Strona 30 - Mantenimiento y cuidados

36PTConselhos práticos para a cozedura ªCozedura à pressãoPanela de pressãoFriturasAssado EbuliçãoCozedura em fogo altíssimoCozedura em fogo altoCozed

Strona 31 - Instalação

37PTPrecauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências sã

Strona 32

38PTManutenção e cuidadosDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do apa

Strona 33 - Início e utilização

39DEInstallation! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass s

Strona 34 - + e - e carregar no botão ;

4ITDEBeschreibung des GerätesBedienfeldDas hier beschriebene Bedienfeld dient nur als Beispiel, es handelt sich nicht unbedingt um eine genaueWidergab

Strona 35 - F seguido por

40DEaufweisen.BefestigungDas Kochfeld muss auf einer perfekt ebenen Stütz- bzw. Auflagefläche installiert werden. Durch unsachgemäße Befestigung hervo

Strona 36

41DEInbetriebsetzung und Gebrauch! Der auf die Dichtungen aufgetragene Leim könnte Fettspuren auf dem Glas hinterlassen. Wir empfehlen Ihnen, diese vo

Strona 37 - Precauções e conselhos

42DEprogrammieren möchten.Anzeige im Falle einer MehrfachprogrammierungWurde die Betriebszeit einer oder mehrerer Kochzonen vorprogrammiert, erscheint

Strona 38 - Manutenção e cuidados

43DEBoden, um sicher zu sein, dass dieser perfekt auf der Kochzone aufliegt.• Benutzen Sie stets nur Kochgeschirr, dessen Durchmesser mit dem der Koc

Strona 39

44DEPraktische Back-/Brathinweise ªSchnellgarenSchnellkochtopfFritierenGrillen KochenSehr stark garenStark garenSanftgarenSehr sanft GarenExtrem sanft

Strona 40

45DEVorsichtsmaßregeln und Hinweise ! Das Gerät wurde entsprechend den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachst

Strona 41 - Inbetriebsetzung

46DEReinigung und PflegeAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzVor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vom Stromnetz zu trennen.Reinigung des Gerä

Strona 42

IT47Installazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assi

Strona 43 - F gefolgt

48ITFissaggioL’installazione dell’apparecchio deve essere effettuata su un piano d’appoggio perfettamente piano. Le eventuali deformazioni provocate d

Strona 44 - Praktische Back-/Brathinweise

IT49Avvio e utilizzo! La colla applicata sulle guarnizioni lascia alcune tracce di grasso sul vetro. Prima di utilizzare l’apparecchio, si raccomanda

Strona 45 - Vorsichtsmaßregeln

GB5NL PLBeschrijving van het apparaatBedieningspaneelOpis urządzeniaPanel sterowaniaHet bedieningspaneel dat hier wordt beschreven en afgebeeld geldt

Strona 46 - Reinigung und Pflege

50ITtasti - e +.5. Confermare premendo il tasto oppure si seleziona in automatico dopo 10 secondi.Il conto alla rovescia del timer ha inizio immediat

Strona 47 - Installazione

IT51Si raccomanda l’uso di pentole in: ghisa, acciaio smaltato o inox speciale per induzione. Per sincerarsi della compatibilità di un recipiente è su

Strona 48

52ITConsigli pratici per la cottura ªCottura a PressionePentola a PressioneFritturaGrigliata EbollizioneCottura a fuocovivissimoCottura a fuoco vivoCo

Strona 49 - Avvio e utilizzo

IT53Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono

Strona 50

54ITManutenzione e curaEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.Pulire l’ap

Strona 51 - F seguito da un numero

55NLInstallatie! Bewaar dit instructieboekje zorgvuldig voor eventuele raadpleging in de toekomst. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wannee

Strona 52

56NLBevestigenHet apparaat moet op een absoluut horizontaal oppervlak worden geïnstalleerd. Eventuele door onjuiste installatie veroorzaakte vervormin

Strona 53 - Precauzioni e consigli

57NLStarten en gebruik! De lijm die gebruikt is voor de afdichtingen laat wat vetvlekjes achter op het glas. Voordat u het apparaat gebruikt raden wij

Strona 54 - Manutenzione e cura

58NL3. Druk op de programmeertoets . Het controlelampje voor het betreffende kookgedeelte begint te knipperen.4. Stel de gewenste kookduur in door mi

Strona 55 - Installatie

59NLhij zich in de “demo” modus bevinden.Om deze modus te verlaten volgt u de boven beschreven procedure. Het display toont om de beurt de tekst DE en

Strona 56

6RSОписание изделияПанель управленияПанель управления, описание которои приводится ниже, служит только в качестве примера: она может не в точности соо

Strona 57 - Starten en gebruik

60NLPraktische kooktips ªKoken met een snelkookpanSnelkookpanFriturenGrillen KokenVKoken op zeer hoog vuurKoken op hoog vuurKoken op middelmatig vuurK

Strona 58

61NLVoorzorgsmaatregelen en advies ! Dit apparaat is ontwikkeld en gefabriceerd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanw

Strona 59 - F gevolgd door een

62NLOnderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat.Reinigen van het appa

Strona 60 - Opwarmen van gerechten

63PLInstalacja! Należy zachować niniejszą instrukcję, aby móc z niej skorzystać w każdej chwili. W razie sprzedaży, odstąpienia lub przeniesienia urzą

Strona 61 - Voorzorgsmaatregelen en

64PLMocowanieUrządzenie powinno być zainstalowane na idealnie płaskim blacie. Ewentualne odkształcenia, spowodowane nieprawidłowym zamocowaniem, mogą

Strona 62 - Onderhoud en verzorging

65PLUruchomienie i użytkowanie! Klej stosowany do uszczelek pozostawia na szkle tłuste plamy. Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia zaleca s

Strona 63 - Instalacja

66PLprzeciwnym razie wybór zostanie dokonany automatycznie po upływie 10 sekund.Odliczanie wsteczne regulatora czasowego rozpoczyna się natychmiast. P

Strona 64

67PLstosowania na płytach indukcyjnych (z materiału ferromagnetycznego). Zaleca się używanie garnków z: żeliwa, stali emaliowanej lub specjalnej stali

Strona 65 - Uruchomienie i

68PLPraktyczne porady dotyczące gotowania ªGotowanie pod ciśnieniemGarnek ciśnieniowySmażenieGrilowanie GotowanieGotowanie na dużym ogniuGotowanie na

Strona 66 - + i - i nacisnąć przycisk ;

69PLZalecenia i środki ostrożności ! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa. Poniższe ost

Strona 67 - F, po którym

7GBInstallation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the

Strona 68

70PLKonserwacja i utrzymanieOdłączenie prądu elektrycznegoPrzed każdą czynnością należy odłączyć urządzenie od sieci zasilania elektrycznego.Mycie urz

Strona 69 - Utylizacja

71RSМонтаж! Важно сохранить данное руководство для его последующих консультации. В случае продажи, передачи изделия или при переезде на новое место жи

Strona 70 - Konserwacja i utrzymanie

72RSКреплениеИзделие должно быть установлено на идеально ровнои поверхности.Возможные деформации, вызванные неправильным креплением, могут привести к

Strona 71 - 490 +/- 1

73RSВключение и эксплуатация! На стекляннои поверхности варочнои панели могут быть видны сальные следы от клея, нанесенного на прокладки Перед началом

Strona 72 - Электрическое подключение

74RS4. Настроить нужную продолжительность приготовления при помощи кнопок - и +.5. Подтвердить настройки при помощи кнопки , или переключение происход

Strona 73 - Включение и

75RSДля отмены этого режима выполните операции в описанном выше порядке. На дисплее появится надпись DE и OF, и варочная панель выключится. При послед

Strona 74

76RSПрактические советы по приготовлению блюд ªПриготовление под давлениемСкороваркаФритюрБифштексы ВаркаПриготовление на большом огнеПриготовление на

Strona 75 - F с мигающим кодом

77RSПредосторожности и рекомендации ! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами по безопасности. Необходимо вни

Strona 76

78RSТехническоеобслуживани и уходОтключение электропитанияПеред началом какои-либо операции по обслуживанию или чистке отсоедините изделие от сети эле

Strona 77 - Предосторожности и

79RSИзделие: Электрическая рабочая поверхность Торговая марка: Торговый знак изготовителя: Модель: TIO 633 T L Изготовитель: Indesit Company Страна-

Strona 78 - Техническое

8GBsupporting surface. Any deformities caused by improper fixing could affect the features and operation of the hob.The thickness of the supporting su

Strona 79 - ВВЦ, пав. 46

80RS11/2011 - 195065984.03XEROX FABRIANO

Strona 80 - XEROX FABRIANO

9GBStart-up and use! The glue applied on the gaskets leaves traces of grease on the glass. Before using the appliance, we recommend you remove these w

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag