Indesit TIAA 10 X Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Lodówki Indesit TIAA 10 X. Indesit TIAA 10 X Benutzerhandbuch Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 48
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
TIAA 10 x xx
TIAA 11 x xx
TIAA 12 x xx


























Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1
Kundendienst, 4
Beschreibung Ihres Gerätes, 8
Wechsel des Türanschlags, 14
Installation, 18
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 19
Wartung und Pflege, 20
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 20
Störungen und Abhilfe, 21
Deutsch
Gebrauchsanleitungen
KÜHLSCHRANK, 2-TÜRIG













Oversigt
Brugervejledning, 1
Servicecenter, 3
Beskrivelse af apparatet, 6
Omvendt døråbning, 12
Installation, 16
Start og brug, 16
Vedligeholdelse, 17
Forholdsregler og gode råd, 17
Fejlfinding og afhjælpning, 18
Dansk
Brugervejledning
KØLESKAB MED 2 DØRE
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Podsumowanie treści

Strona 1 - Brugervejledning

TIAA 10 x xxTIAA 11 x xxTIAA 12 x xx

Strona 2 - Gebruiksaanwijzingen

10Beschrijving van het apparaatAlgemeen aanzichtDeze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen enhet is daarom mogelijk dat de figuur and

Strona 3 - 

11Wechsel des TüranschlagsOmvendt døråbningOvien avaussuun

Strona 4 - Kundservice

12DInstallation! ! ! ! ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältigaufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. SorgenS

Strona 5

D13PURE WIND*Ist Ihr Gerät mit diesem System ausgestattet, befindet sich an derRückwand im Inneren des Kühlteils die entsprechende Vorrichtung(siehe A

Strona 6 - Beschreibung Ihres Gerätes

14Djedoch nicht ohne das Kühlgerät vom Stromnetz getrennt zuhaben.Vermeidung von Schimmelpilz- undGeruchsbildung• Das Gerät wurde mit hygienischen Mat

Strona 7 - 

D15Entsorgung• Entsorgung des Verpackungsmaterials: Befolgen Sie dielokalen Vorschriften, Verpackungsmaterial kannwiederverwertet werden.• Gemäß der E

Strona 8 - Beskrivelse af apparatet

16HU

Strona 9 - Beskrivelse av apparatet

HU17PURE WIND*ABBBA

Strona 10 - Beschrijving van het apparaat

18HU

Strona 11

HU19 

Strona 12 - Gebrauch

InnehållsförteckningBruksanvisning, 1Kundservice, 3Beskrivning av apparaten, 7Omhängning av dörr, 12Installation, 22Start och användning, 22Underhåll

Strona 13 - Wartung und Pflege

20CZ

Strona 14 - Hinweise

CZ21  

Strona 15 - Störungen und Abhilfe

22CZ   

Strona 16 - 

CZ23

Strona 17 - 

24SK

Strona 18 - 

SK25 

Strona 19 - 

26SK 

Strona 20 - 

SK27   

Strona 21 - 

28DKInstallation! Det er vigtigt at denne vejledning gemmes, så den altid kankonsulteres. Hvis køle-/fryseskabet sælges, overdrages ellerflyttes, skal

Strona 22 - 

DK29HYLDER *: Hele eller riste.Hylderne kan trækkes ud og justeres i højden takket væreglideskinnerne (se figuren), så man kan placere større beholder

Strona 23 - 

3KundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:•Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann (sieheStörungen und Abhilfe).• Sollte tr

Strona 24 - 

30DKerfaring eller kendskab til produktet, medmindre det sker underovervågning og anvisning af en person, der er ansvarlig forderes sikkerhed. Der ska

Strona 25 - 

DK31Motoren er hele tiden i gang.• Døren ikke er lukket korrekt, eller den har være åbnet gentagnegange.• Den omgivende temperatur er meget høj.• Isen

Strona 26 - 

32SFAsennus! On tärkeää säilyttää tämä ohjekirja, jotta sitä voidaan tutkiatarvittaessa. Mikäli laite myydään, luovutetaan tai muutonyhteydessä, varmi

Strona 27 - 

SF33Pure WIND Pure WIND Pure WIND Pure WIND Pure WIND *Se voidaan tunnistaa jääkaappiosaston ylemmällä seinällä olevastalaitteesta (katso kuvaa ). Pur

Strona 28 - Start og brug

34SF5. Ennen ruokien laittamista pakastinosastolle odota noin 2 tuntia,jotta säilytyksen ideaaliolosuhteet on palautettu.Lampun vaihtaminenJääkaappios

Strona 29 - Vedligeholdelse

SF35• Jäähdyttävä kaasu aikaansaa pienen äänen myöskompressorin ollessa pysähdyksissä: tämä ei ole vika vaannormaalia.Jääkaapin joidenkin ulkoisten os

Strona 30 - Forholdsregler og gode råd

36SInstallation! Det är viktigt att förvara denna bruksanvisning så att den alltidfinns till hands. Vid försäljning, överlåtelse eller flytt ska du fö

Strona 31

S37(se figur) för placering av större behållare eller livsmedel. För attreglera höjden behöver inte hyllan dras ut fullständigt.12PURE WIND*Känns igen

Strona 32 - Käynnistys ja käyttö

38S• Emballagematerialet ska inte användas som leksaker för barn.Kassering• Kassering av emballagematerialet: Respektera lokalaföreskrifter, så att em

Strona 33 - Huolto ja hoito

S39Apparaten ger ifrån sig mycket buller.• Apparaten står inte fullständigt plant (se Installation).• Apparaten har installerats mellan möbler eller f

Strona 34 - Häiriöt ja korjaustoimet

4HuoltoapuEnnen Huoltoapuun yhteyden ottamista:•Tarkista, voidaanko häiriö poistaa omin voimin (katso Häiriöt jakorjaustoimet).• Jos kaikista tarkistu

Strona 35

40NOInstallasjon! Det er viktig å ta vare på denne håndboken slik at du til enhver tidkan slå opp i den ved behov. Dersom du selger, gir bort, ellerfl

Strona 36 - Start och användning

NO41Slik bruker man fryseskapet på best muligmåte• Unngå ny innfrysing av matvarer som holder på å tine opp ellerer opptint, slike matvarer må lages t

Strona 37 - Underhåll och skötsel

42NO2. Dersom teksten “OK” ikke kommer opp betyr det attemperaturen er for høy: Reguler da bryterenKJØLEFUNKSJON til et høyere tall (kaldere), og vent

Strona 38 - Säkerhetsföreskrifter och råd

NO43Lyset inne i skapet slår seg ikke på.• Støpslet er ikke satt godt nok i kontakten, eller det manglerstrøm i huset.Kjøleskapet og fryseskapet kjøle

Strona 39

44NLInstallatie! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstigeraadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt ofwanneer u verhuist, di

Strona 40 - Oppstart og bruk

NL45TEMPERATUUR* aanwijzer: hiermee onderscheidt u het koudstegedeelte van de koelkast.1. Controleer of op de aanwijzer het woord OK verschijnt (zieaf

Strona 41 - Hvordan vedlikeholde og ta

46NLHet ontdooien van het diepvriesgedeelteAls de ijslaag dikker is dan 5 mm moet u een handmatigeontdooiing uitvoeren:1. Draai de knop van de TEMPERA

Strona 42 - Feil og løsninger

NL47Storingen en oplossingenHet zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert.Voordat u de Servicedienst belt (zie Service), moet u controler

Strona 43

48NL1950970000010/2011

Strona 44 - Starten en gebruik

5ServiceVoordat u de Servicedienst belt:•Controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen (zie Storingenen oplossingen).• Indien, ondanks alle contr

Strona 45 - Onderhoud en verzorging

6

Strona 46 - Voorzorgsmaatregelen en

7

Strona 47 - Storingen en oplossingen

8Laitteen kuvausKokonaiskuvaKäyttöohjeet on tarkoitettu eri malleille ja siten on mahdollista, ettäkuvan tietyt yksityiskohdat poikkeavat ostetusta la

Strona 48 - 19509700000

9Beskrivning av apparatenÖversiktsvyAnvisningarna angående användning gäller för flera olika modelleroch därför kan delar i figuren skilja sig åt i fö

Powiązane modele: TIAA 10

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag