Indesit TIC 740 DD L IT Instrukcja Obsługi Strona 1

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Obsługi dla Płyty grzewcze Indesit TIC 740 DD L IT. Indesit TIC 740 DD L IT Instruction for Use Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 72
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
GB
1
English
GB
Operating Instructions
HOB
Contents
Operating Instructions,1
Description of the appliance-Control Panel,2
Installation,7
Start-up and use,9
Precautions and tips,12
Care and maintenance,13
FR
Français
Mode d’emploi
TABLE DE CUISSON
Sommaire
Mode d’emploi,1
Description de l’appareil-Tableau de bord, 2
Installation,14
Mise en marche et utilisation,16
Précautions et conseils, 19
Nettoyage et entretien,20
Español
ES
Manual de instrucciones
ENCIMERA
Sumario
Manual de instrucciones,1
Descripción del aparato-Panel de control,2
Instalación,21
Puesta en funcionamiento y uso,23
Precauciones y consejos,26
Mantenimiento y cuidados,27
Instruções para a utilização
PLANO
Índice
Instruçoes para a utilizaçao,1
Descriçao do aparelho-Painel de comandos,2
Instalaçao, 28
Início e utilizaçao, 30
Precauçoes e conselhos,33
Manutençao e cuidados,34
PT
Português
DE
Bedienungsanleitung
KOCHFELD
Inhaltsverzeichnis
Bedienungsanleitung,1
Beschreibung des Gerätes- Bedienfeld,2
Installation, 35
Inbetriebsetzung und Gebrauch,37
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 40
Reinigung und Pflege, 41
NL
Italiano
IT
Istruzioni per l’uso
PIANO COTTURA
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Descrizione dell’apparecchio- Pannello di controllo,2
Installazione, 42
Avvio e utilizzo,44
Precauzioni e consigli,48
Manutenzione e cura,49
Deutsch
Nederland
Gebruiksaanwijzing
KOOKPLAAT
Inhoud
Gebruiksaanwijzing,1
Beschrijving van het apparaat-Bedieningspaneel,2
Installatie, 49
Starten en gebruik, 52
Voorzorgsmaatregelen en advies,55
Onderhoud en verzorging,56
TIC 740 DD L IT
TIC 740 DD IT
PL
Polski
Instrukcja obsługi
PŁYTA GRZEJNA
Spis treści
Instrukcja obsługi,1
Opis urządzenia-Panel sterowania,2
Instalacja,57
Uruchomienie i użytkowanie,59
Zalecenia i środki ostrożności,63
Konserwacja i utrzymanie,64
RS
Русский
Руководство по эксплуатации
ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
Содержание
Руководство по эксплуатации,1
Описание изделия-Панель управления,2
Монтаж,65
Bарочная панель,67
Предосторожности и рекомендации,71
Техническое обслуживание и уход,72
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Podsumowanie treści

Strona 1 - ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ

GB1EnglishGBOperating InstructionsHOBContentsOperating Instructions,1Description of the appliance-Control Panel,2Installation,7Start-up and use,9Preca

Strona 2 - Description de l’appareil

10GB1. Select the cooking zone using the corresponding selector button.2. Adjust the power level.3. Press the programming button. The indicator light

Strona 3 - Descrição do aparelho

11GB*SUITABLEUNSUITABLECast ironEnamelled steelSpecial stainless steel Copper, Aluminium, Glass, Earthenware, Ceramic, non magnetic Stainless ste

Strona 4 - Descrizione dell’apparecchio

12GBPrecautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings

Strona 5 - Opis urz№dzenia

13GBCare and maintenanceSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning t

Strona 6 - Описание изделия

14FRInstallation! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’

Strona 7

15FR• 400V - 2+N ~ 50 Hz• 220-240V 3 ~ 50 Hz• 400V 3 - N ~ 50 Hz• 400V - 2+2N ~ 50 HzSéparer les câbles et procéder au raccordement des fils en suivan

Strona 8 - Electrical connection

16FRMise en marche et utilisation! La colle utilisée pour les joints laisse des traces de graisse sur le verre. Nous conseillons de les éliminer avant

Strona 9 - Start-up and use

17FR• Appuyez sur la touche - : la puissance du foyer descend progressivement jusqu’à extinction.Programmation de la durée de cuisson! Il est possibl

Strona 10 - “Demo” mode

18FRConseils d’utilisation de l’appareil! Utiliser des récipients dont le matériau est compatible avec l’induction (matériau ferromagnétique). Nous re

Strona 11 - Safety devices

19FRPrécautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes de sécurité sont

Strona 12 - Precautions and tips

2Description of the applianceControl panelGBDescription de l’appareilTableau de bordFRThe control panel described in this manual is only a representat

Strona 13 - Care and maintenance

20FRNettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretien couper l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage

Strona 14 - Installation

21ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En el caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique qu

Strona 15 - Raccordement électrique

22ESFijaciónLa instalación del aparato se debe realizar sobre una superficie de apoyo perfectamente plana. Las deformaciones que se podrían provocar p

Strona 16 - Mise en marche et

23ESPuesta en funcionamiento y uso! La cola aplicada sobre las juntas deja algunas trazas de grasa en el vidrio. Antes de utilizar el aparato, se reco

Strona 17 - Mode Démonstration (demo)

24ES• Presione el botón -: la potencia de la zona de cocción desciende progresivamente, hasta que se apaga.Programación de la duración de una cocción

Strona 18 - Les sécurités

25ESPara salir de esta modalidad siga el procedimiento ya descrito. La pantalla visualizará DE y OF y la encimera se apagará. Cuando vuelva a encender

Strona 19 - Précautions et conseils

26ESPrecauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertenc

Strona 20 - Nettoyage et entretien

27ESMantenimiento y cuidadosInterrumpir el suministro de corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de

Strona 21 - Instalación

28PTInstalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o me

Strona 22 - Conexión eléctrica

29PTFixaçãoA instalação do aparelho deve ser realizada sobre uma superfície de apoio perfeitamente plana. As deformações eventualmente provocadas por

Strona 23 - Puesta en

GB3Descripción del aparatoPanel de controlESDescrição do aparelhoPainel de comandosPTEl panel de control se describe a continuación a modo de ejemplo:

Strona 24 - Modalidad “demo”

30PTInício e utilização! A cola aplicada nas guarnições deixa alguns traços de graxa no vidro. Antes de utilizar o aparelho, é recomendável eliminá-la

Strona 25 - Dispositivos de seguridad

31PTProgramar a duração de uma cozedura! É possível programar contemporaneamente todas as zonas de cozedura para uma duração de cozedura entre 1 e 99

Strona 26 - Precauciones y consejos

32PTesmaltado ou inoxidável especial para indução. Para certificar-se da compatibilidade de um recipiente é suficiente fazer um teste com um íman.*MAT

Strona 27 - Mantenimiento y cuidados

33PTPrecauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências sã

Strona 28 - Instalação

34PTManutenção e cuidadosDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do apa

Strona 29 - Ligação eléctrica

35DEInstallation! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass s

Strona 30 - Início e utilização

36DEDurch unsachgemäße Befestigung hervorgerufene Verformungen könnten die Eigenschaften und Leistungen des Kochfeldes beeinträchtigen.Die Länge der R

Strona 31

37DEInbetriebsetzung und Gebrauch! Der auf die Dichtungen aufgetragene Leim könnte Fettspuren auf dem Glas hinterlassen. Wir empfehlen Ihnen, diese vo

Strona 32 - Dispositivos de segurança

38DEProgrammierung der Garzeit! Sämtliche Kochzonen können gleichzeitig für eine Garzeit von 1 – 99 Minuten programmiert werden.1. Wählen Sie die Koch

Strona 33 - Precauções e conselhos

39DEPraktische Ratschläge zum Einsatz des Gerätes! Verwenden Sie Kochgeschirr, dessen Herstellungsmaterial (magnetisiertes Material) sich für das Indu

Strona 34 - Manutenção e cuidados

4ITDEBeschreibung des GerätesBedienfeldDas hier beschriebene Bedienfeld dient nur als Beispiel, es handelt sich nicht unbedingt um eine genaueWidergab

Strona 35

40DEVorsichtsmaßregeln und Hinweise ! Das Gerät wurde entsprechend den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachst

Strona 36 - Elektroanschluss

41DEReinigung und PflegeAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzVor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vom Stromnetz zu trennen.Reinigung des Gerä

Strona 37 - Inbetriebsetzung

42ITInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assi

Strona 38 - „Demo“-Mode (Vorführmodus)

IT43FissaggioL’installazione dell’apparecchio deve essere effettuata su un piano d’appoggio perfettamente piano. Le eventuali deformazioni provocate d

Strona 39 - Sicherheitsvorrichtungen

44ITAvvio e utilizzo! La colla applicata sulle guarnizioni lascia alcune tracce di grasso sul vetro. Prima di utilizzare l’apparecchio, si raccomanda

Strona 40 - Vorsichtsmaßregeln

IT45Spegnimento delle zone di cotturaPer spegnere una zona di cottura, selezionarla tramite il relativo tasto di selezione e:• Premere il tasto -:

Strona 41 - Reinigung und Pflege

46ITla modalità “demo” occorre che il piano sia acceso e tutte le piastre siano spente:• Premere e tenere premuti contemporaneamente i tasti + e - pe

Strona 42 - Installazione

IT47Alcune anomalie, quali:• un oggetto (pentola, posata, ecc.) posto per oltre 10 secondi sull’area dei comandi,• un versamento sull’area dei coman

Strona 43 - Collegamento elettrico

IT48Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono

Strona 44 - Avvio e utilizzo

49ITManutenzione e curaEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.Pulire l’ap

Strona 45

GB5NLBeschrijving van het apparaatBedieningspaneelHet bedieningspaneel dat hier wordt beschreven en afgebeeld geldt alleen als voorbeeld: het is mogel

Strona 46 - Dispositivi di sicurezza

50NLInstallatie! Bewaar dit instructieboekje zorgvuldig voor eventuele raadpleging in de toekomst. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wannee

Strona 47

51NLBevestigenHet apparaat moet op een absoluut horizontaal oppervlak worden geïnstalleerd. Eventuele door onjuiste installatie veroorzaakte vervormin

Strona 48 - Precauzioni e consigli

52NLStarten en gebruik! De lijm die gebruikt is voor de afdichtingen laat wat vetvlekjes achter op het glas. Voordat u het apparaat gebruikt raden wij

Strona 49 - Manutenzione e cura

53NLProgrammering kookduur! Alle kookgedeeltes kunnen tegelijkertijd geprogrammeerd worden voor een tijdsduur van tussen de 1 en de 99 minuten.1. Kies

Strona 50 - Installatie

54NLPraktische tips voor het gebruik van het apparaat! Gebruik pannen die gemaakt zijn van materiaal dat geschikt is voor inductie (ferromagnetisch ma

Strona 51 - Elektrische aansluiting

55NLVoorzorgsmaatregelen en advies ! Dit apparaat is ontwikkeld en gefabriceerd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanw

Strona 52 - Starten en gebruik

56NLOnderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat.Reinigen van het appa

Strona 53 - “Demo” modus

57PLInstalacja! Należy zachować niniejszą instrukcję, aby móc z niej skorzystać w każdej chwili. W razie sprzedaży, odstąpienia lub przeniesienia urzą

Strona 54

58PLMocowanieUrządzenie powinno być zainstalowane na idealnie płaskim blacie. Ewentualne odkształcenia, spowodowane nieprawidłowym zamocowaniem, mogą

Strona 55 - Voorzorgsmaatregelen

59PLUruchomienie i użytkowanie! Klej stosowany do uszczelek pozostawia na szkle tłuste plamy. Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia zaleca s

Strona 56 - Onderhoud en verzorging

6RSОписание изделияПанель управленияПанель управления, описание которои приводится ниже, служит только в качестве примера: она может не в точности соо

Strona 57 - Instalacja

60PLProgramowanie czasu trwania gotowania! Można zaprogramować równocześnie wszystkie pola grzejne na czas od 1 do 99 minut.1. Wybrać pole grzejne za

Strona 58

61PLAby wyjsc z tego trybu, nalezy wykonac wyzej opisane czynnosci. Na wyswietlaczu pojawi sie napis DE i MO, a plyta wylaczy sie. Po kolejnym wlaczen

Strona 59 - Uruchomienie i

62PLPraktyczne porady dotyczące gotowaniaGotowanie na dużym ogniu ª Gotowanie pod ciśnieniem Garnek ciśnieniowy Smażenie • Grilowanie Gotowanie

Strona 60 - Tryb „demo”

63PLZalecenia i środki ostrożności ! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa. Poniższe ost

Strona 61 - Urządzenia zabezpieczające

64PLKonserwacja i utrzymanieOdłączenie prądu elektrycznegoPrzed każdą czynnością należy odłączyć urządzenie od sieci zasilania elektrycznego.Mycie urz

Strona 62

65RSМонтаж! Важно сохранить данное руководство для его последующих консультации. В случае продажи, передачи изделия или при переезде на новое место жи

Strona 63 - Zalecenia i środki

66RSпанели, должны находиться на расстояние не менее 600 мм от края варочной панели.Крепление Изделие должно быть установлено на идеально ровнои повер

Strona 64 - Konserwacja i utrzymanie

67RSВключение и эксплуатация! На стекляннои поверхности варочнои панели могут быть видны сальные следы от клея, нанесенного на прокладки Перед началом

Strona 65 - Расположение

68RSВыключение варочных зонДля отключения варочнои зоны выберите ее при помощи соответствующеи кнопки и затем:• Нажмите кнопку -: мощность варочнои

Strona 66 - Электрическое подключение

69RS6 секунд индикатор ON/OFF и индикатор БЛОКИРОВКА УПРАВЛЕНИИ замигают на одну секунду. Отпустите кнопки + и - и нажмите кнопку ;• на дисплее появ

Strona 67 - Включение и

7GBInstallation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the

Strona 68

70RSпоследующими изменениями- 2004/108/СЕЕ от 15/12/04 (Электромагнитная совместимость) и последующими изменениями- 93/68/СЕЕ от 22.07.93 с последующи

Strona 69 - + и - и нажмите кнопку ;

71RSПредосторожности и рекомендации Общие правила безопасности! Проверьте, чтобы вентиляционная решетка всегда была открытои. Встраиваемая варочная па

Strona 70 - Практические советы

72RS11/2011 - 195087077.02XEROX FABRIANOТехническоеобслуживани и уход• Если варочная панель сильно загрязнена, используите специальное чистящее средс

Strona 71 - Предосторожности и

8GBThe thickness of the supporting surface should be taken into account when choosing the length of the screws for the fixing hooks:• 30 mm thick: 23

Strona 72 - Техническое

9GBStart-up and use! The glue applied on the gaskets leaves traces of grease on the glass. Before using the appliance, we recommend you remove these w

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag